| A votre bon coeur M’sieurs dames
| С добрым сердцем, дамы и господа
|
| Demandez l’programme
| Запросить программу
|
| C’est en forgeant qu’on d’vient chômeur
| Подделывая, человек становится безработным
|
| Quand on est un cadre jetable
| Когда ты одноразовая рамка
|
| 55 ans sur le compteur
| 55 лет на прилавке
|
| 55 ans, c’est pas rentable
| 55 лет не выгодно
|
| Et comme il pue la sueur
| И как воняет потом
|
| Et comme il sue la peur
| И как он потеет от страха
|
| On s’en pass’ra
| мы обойдемся без
|
| Demandez M’sieurs Dames
| Спросите дамы и господа
|
| Demandez l’programme
| Запросить программу
|
| Monsieur Tout l’monde n’est plus personne
| Месье Все больше никто
|
| Monsieur Tout seul est tout foutu
| Мистер All Alone все облажался
|
| Pis comme le soir il zone piétonne
| Хуже, чем вечером там пешеходная зона
|
| Un jour Monsieur se pisse dessus
| Однажды мсье обоссался
|
| Ca s’passe comme ça
| Бывает так
|
| Lui qui pensait être quelqu’un
| Тот, кто думал, что он кто-то
|
| Mais quelque chose, ça lui va bien
| Но что-то ей идет
|
| C’est déjà ça
| это уже что
|
| C’est déjà ça bien sûr, moi j’ai envie d’pleurer
| Это уже то конечно, плакать хочется
|
| Moi qui fais la morale… et la grasse matinée
| Я читаю лекции ... и сплю в
|
| Circulez, y a rien à voir
| Двигайтесь вперед, там нечего смотреть
|
| Ou alors, j’veux pas l’savoir!
| Или я не хочу знать!
|
| La vie est belle… Ainsi soit elle
| Жизнь прекрасна... Да будет так
|
| A votre bon coeur M’sieurs Dames
| С добрым сердцем, дамы и господа
|
| Demandez l’programme!
| Спросите программу!
|
| Gamine en solde à prix cadeau
| Гамин продается по подарочной цене
|
| Garantie Vierge à cent pour cent
| Стопроцентная гарантия девственницы
|
| L’Enfer est un vilain défaut
| Ад - неприятный недостаток
|
| Pour une salope de 14 ans
| Для 14-летней шлюхи
|
| Mais faut qu’elle se dépense
| Но она должна тратить себя
|
| Elle est en pleine croissance
| она растет
|
| Ca lui pass’ra
| Это пройдет мимо него
|
| Allez allez M’sieurs Dames
| Давай, дамы и господа
|
| Demandez l’programme
| Запросить программу
|
| C’est tout bénef, ça coûte pas cher
| Все хорошо, дешево
|
| Et puis, c’est presqu’une bonne action
| И тогда это почти доброе дело
|
| Dans son bled qui pue la misère
| В его городе, который воняет страданиями
|
| Elle crevait d’faim de toutes façons
| Она все равно голодала
|
| C’est mieux comme ça
| Так лучше
|
| Dans la survie il faut choisir
| В выживании вы должны выбрать
|
| Ou dev’nir une machine à jouir
| Или стань машиной для спермы
|
| Ca s’passe comme ça
| Бывает так
|
| Ca s’passe comme ça bien sûr, mais moi je tombe de haut
| Бывает конечно и так, но я падаю сверху
|
| De la lune, à genoux… et toujours dans l’panneau
| С луны, на коленях... и всегда на панели
|
| Circulez, y a rien à voir
| Двигайтесь вперед, там нечего смотреть
|
| Ou alors, j’veux pas l’savoir!
| Или я не хочу знать!
|
| La vie est belle… Ainsi soit elle
| Жизнь прекрасна... Да будет так
|
| Y a qu'à d’mander, M’sieurs Dames
| Просто спросите, дамы и господа
|
| Demandez l’programme!
| Спросите программу!
|
| L’itinéraire d’un fils de pute
| Путь сукина сына
|
| C’est toujours quand le plus fort gagne
| Всегда, когда побеждает сильнейший
|
| Et quand l’art d’aimer c’est d’l’art brut
| И когда искусство любить - арт-брют
|
| Y a pas mort d’homme…juste de femme
| Ни один мужчина не умер ... только женщина
|
| Oeil pour oeil, dent pour dent
| Глаз за глаз, зуб за зуб
|
| C’est vrai qu’il l’a dans l’sang
| Это правда, что у него это в крови
|
| Elle y pass’ra
| Она пройдет
|
| Allez allez M’sieurs Dames
| Давай, дамы и господа
|
| C’est tout un programme
| Это настоящая программа
|
| Et c’est garanti sans trucage
| И это гарантировано без обмана
|
| La bonne à rien sauf à tout faire
| Хорошо ни для чего, кроме всего
|
| Vu c’qui lui reste de visage
| Видел, что осталось от его лица
|
| Elle risque plus d'être adultère
| Она скорее прелюбодейка
|
| C’est déjà ça
| это уже что
|
| Elle est en vie, c’est positif
| Она жива, это положительно
|
| Même si c’est pas définitif
| Даже если это не окончательный
|
| Ca lui pass’ra
| Это пройдет мимо него
|
| Ca passe toujours bien sûr, et comme rien ne se perd
| Это всегда проходит конечно, и как ничего не теряется
|
| Des fois je reprends vie… avec un peu d’dessert
| Иногда я возвращаюсь к жизни... с небольшим десертом
|
| Circulez, y a rien à voir
| Двигайтесь вперед, там нечего смотреть
|
| Ou alors, j’veux pas l’savoir!
| Или я не хочу знать!
|
| La vie est belle… Ainsi soit elle
| Жизнь прекрасна... Да будет так
|
| J’ai mal au coeur, M’sieurs Dames
| Мое сердце болит, дамы и господа
|
| Demandez l’programme
| Запросить программу
|
| Y a des vivantes à peu près mortes
| Есть некоторые живые мертвецы
|
| Faute à la Terre qu’a mal tourné
| Ошибка Земли, которая пошла не так
|
| Depuis qu’t’as eu ta mauvaise note
| Поскольку у тебя плохая оценка
|
| A ton contrôle d’identité
| При проверке вашего удостоверения личности
|
| On est en République
| Мы в республике
|
| Ou au Salon du flic?
| Или в Cop Lounge?
|
| Ca, j’sais pas
| Это я не знаю
|
| Y a qu'à d’mander, M’sieurs Dames
| Просто спросите, дамы и господа
|
| Demandez l’programme!
| Спросите программу!
|
| D’un aller simple et d’un charter
| В одну сторону и чартер
|
| Y a mon Amour à l’intérieur
| Моя любовь внутри
|
| Quand Alger pleure en Algérie
| Когда Алжир плачет в Алжире
|
| Quand j’baise avec mon insomnie
| Когда я трахаюсь со своей бессонницей
|
| Quand j’ai plus qu'ça
| Когда у меня есть больше, чем это
|
| Pis quand y a les copains à bord
| Хуже, когда приятели на борту
|
| Mais quand c’est les copains dehors
| Но когда это друзья снаружи
|
| Moi, ça passe pas!
| Меня, это не проходит!
|
| Ca pass’ra pas d’ailleurs, mais que faire nom d’un chien
| Кстати не пройдет, а что делать имя пса
|
| Quand on est en colère… et pas trop du matin?
| Когда ты злишься... и не слишком сильно утром?
|
| Circulez, y a rien à voir
| Двигайтесь вперед, там нечего смотреть
|
| Ou alors, j’veux pas l’savoir!
| Или я не хочу знать!
|
| La vie est belle… Ainsi soit elle
| Жизнь прекрасна... Да будет так
|
| …Circulez, y a rien à voir
| …Двигайтесь дальше, там не на что смотреть
|
| …Circulez, y a rien à croire! | …Двигайтесь дальше, тут не во что верить! |