Перевод текста песни Victory at Lawrence - Andy Irvine

Victory at Lawrence - Andy Irvine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Victory at Lawrence, исполнителя - Andy Irvine.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский

Victory at Lawrence

(оригинал)
No work, no work, and the future bleak and grey
Posters in our town appeared showing Lawrence USA
Woolen mills and bags of gold, a chance we could not ignore
From Europe we all sailed away — bound for New England’s shore
Come with me now to Lawrence in the year of nineteen twelve
These back to back damp tenements house many like ourselves
And early in the icy dawn hear the factory whistles blow
And me and my wif and our eldest girl — to the wooln mills must go
We can’t afford warm overcoats, so meagre is our pay
In the greatest woolen centre of — the mighty USA
We workers wrote to William Wood to tell of our distress
And the answer that he gave us was to pay us even less
«Short pay!
Short pay!»
the Polish women weavers all cried
As they left their looms and went downstairs, walked out side by side
When we opened up our envelopes and found they’d cut our wage
We Italians ran from room to room, you’d never seen such rage!
We stopped the motors, tore the cloth and cut the belts with knives
By the end of that day there were ten thousand out on strike
Next day the Poles, Italians too
Belgian weavers in their wooden shoes
Armenians, Turks, Gentiles and Jews
Met at the City Hall
And the speakers ranted, raged and roared
In languages I never heard before
‘Til smiling Joe Ettor took the floor
And spoke in my native tongue
«I'm here to counsel and advise
To win a strike you must be organised
Four members each you will provide
From fourteen nationalities.»
When Ettor spoke, he seemed to glow
Like a beacon shining on a dark night, oh
How the workers loved you, smiling Joe!
But Father Riley was so irate
He told the Irish «Don't participate!
The poor must learn to endure their fate.»
The Governor sent the militia
Two thousand men were deployed
They beat our pregnant women
And they stabbed a young Syrian boy
«You khaki thugs on horseback
With your bayonets and your guns
You arrogant Harvard puppies
See what you have done!»
On Common Street they shot and killed
Poor Anna LoPizzo
They arrested our brave leaders
Giovannitti and smiling Joe
They laid the blame upon them
Though they were three miles away
A policeman pulled that trigger
My wife saw it, plain as day!
The anger that we mourners felt
I scarcely can relate
As we carried poor Anna’s coffin
To the cemetery gates
Where Father Riley blocked our way
With a frown on his pious face
And he says «You cannot bury her
In this holy place»
Well, Big Bill Haywood came in on a train
Our excitement we could not contain
When we heard his fog-horn voice proclaim:
«Fellow workers don’t forget
To the mill owners' great regret
You can’t weave cloth with a bayonet!»
And Gurley Flynn, the bosses' nightmare
With her Irish eyes and her coal black hair —
She says «This is class warfare!»
We stood together nine long weeks
And the bosses gave in
We assembled on the Common
Men, children and women
Where thirty thousand voted
To end this bloody feud
And we sang The Internationale
In every tongue we knew
Well, Joe Ettor and Giovannitti
They were tried for murder in the first degree
And the jury found them «Not guilty»
So Sammy Gompers and your A.F. of L.,
You can take Johnny Golden and go to hell
Craft unionism has an ugly smell
No one knew, and no one cared
How the unskilled foreign worker fared
‘Til the I.W.W.
double-dared!
Fellow workers, never forget
We are the ones that toil and sweat
And we have not spoken — yet!
(перевод)
Нет работы, нет работы, а будущее мрачно и серо
В нашем городе появились плакаты с изображением Лоуренса США
Шерстяные мельницы и мешки с золотом, шанс, который мы не могли игнорировать
Мы все уплыли из Европы — направляясь к берегу Новой Англии.
Пойдем со мной сейчас к Лоуренсу в тысяча девятьсот двенадцатом году
В этих сырых многоквартирных домах, расположенных друг за другом, живет много таких же, как мы
И рано на ледяной заре слышишь заводские свистки
И я, и моя жена, и наша старшая дочь — на шерстяные фабрики должны идти
Мы не можем позволить себе теплые пальто, поэтому наша зарплата скудна
В величайшем шерстяном центре — могучих США
Мы, рабочие, написали Уильяму Вуду, чтобы рассказать о нашей беде.
И ответ, который он дал нам, состоял в том, чтобы платить нам еще меньше
«Короткий заработок!
Низкая зарплата!»
польские ткачихи все плакали
Когда они оставили свои ткацкие станки и спустились вниз, вышли бок о бок
Когда мы открыли конверты и обнаружили, что нам урезали зарплату
Мы, итальянцы, бегали из комнаты в комнату, такой ярости вы еще не видели!
Мы останавливали моторы, рвали ткань и разрезали ножами ремни.
К концу того дня бастовали десять тысяч человек.
На следующий день поляки, итальянцы тоже
Бельгийские ткачи в деревянных башмаках
Армяне, турки, язычники и евреи
Встреча в мэрии
И ораторы разглагольствовали, бушевали и ревели
На языках, которые я никогда раньше не слышал
«Пока улыбающийся Джо Эттор взял слово
И говорил на моем родном языке
«Я здесь, чтобы советовать и давать советы
Чтобы выиграть забастовку, вы должны быть организованы
Четыре члена каждый вы предоставите
Из четырнадцати национальностей».
Когда Эттор говорил, он, казалось, светился
Как маяк, сияющий в темную ночь, о
Как любили тебя рабочие, улыбающийся Джо!
Но отец Райли был так зол
Он сказал ирландцам: «Не участвуйте!
Бедняки должны научиться терпеть свою судьбу».
Губернатор послал милицию.
Две тысячи человек были развернуты
Они бьют наших беременных женщин
И они зарезали молодого сирийского мальчика
«Вы головорезы цвета хаки верхом на лошадях
С вашими штыками и вашим оружием
Вы высокомерные щенки Гарварда
Смотри, что ты сделал!»
На Коммон-стрит стреляли и убивали
Бедная Анна ЛоПиццо
Они арестовали наших храбрых лидеров
Джованнитти и улыбающийся Джо
Они возложили вину на них
Хотя они были в трех милях от
Полицейский нажал на курок
Моя жена видела это, ясно как день!
Гнев, который мы, скорбящие, чувствовали
я с трудом могу понять
Когда мы несли гроб бедной Анны
К воротам кладбища
Где отец Райли преградил нам путь
С хмурым взглядом на благочестивом лице
И он говорит: «Вы не можете похоронить ее
В этом святом месте»
Ну, Большой Билл Хейвуд приехал на поезде
Наше волнение мы не могли сдержать
Когда мы услышали, как его туманный рожок провозгласил:
«Коллеги по работе не забывайте
К великому сожалению владельцев мельниц
Штыком ткань не соткаешь!»
И Герли Флинн, кошмар боссов
С ее ирландскими глазами и угольно-черными волосами —
Она говорит: «Это классовая война!»
Мы стояли вместе девять долгих недель
И начальство сдалось
Мы собрались на Общем
Мужчины, дети и женщины
Где проголосовало тридцать тысяч
Чтобы положить конец этой кровавой вражде
И мы пели The Internationale
На каждом языке, который мы знали
Ну, Джо Эттор и Джованнитти
Их судили за убийство первой степени
И присяжные признали их «невиновными»
Итак, Сэмми Гомперс и ваш А.Ф. Л.,
Вы можете взять Джонни Голдена и отправиться к черту
Ремесленное профсоюзное движение имеет неприятный запах
Никто не знал, и всем было наплевать
Как жил неквалифицированный иностранный рабочий
«Пока I.W.W.
дважды осмелился!
Товарищи по работе, никогда не забывайте
Мы те, кто трудится и потеет
И мы еще не разговаривали — еще!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Traveller ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Cold hard town ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Looking for you ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Win or lose ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Joseph ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
The Veteran ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Crazy Man ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Come To The Bower ft. Rens Van Der Zalm 2013
Outlaw Frank Gardiner ft. Rens Van Der Zalm 2013
He Fades Away ft. Rens Van Der Zalm 2013
The Girl from Cushendun/The Love of my Life 2009
The Spirit of Mother Jones 2009
Come with me over the Mountain, A Smile in the Dark ft. Andy Irvine 2019
Never Tire of the Road 2006
Prince Among Men 1995
Come with me over the Mountain / A Smile in the Dark 1995
The Monument (Lest We Forget) 1995
Moreton Bay 1999
Born In Carrickfergus 1999
The Highwayman 1999

Тексты песен исполнителя: Andy Irvine