Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born In Carrickfergus , исполнителя - Andy Irvine. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born In Carrickfergus , исполнителя - Andy Irvine. Born In Carrickfergus(оригинал) |
| I was born in Carrickfergus in the sweet County Antrim |
| And many’s the pleasant childhood hour I spent |
| Never dreaming that the future would drive me from my homeland |
| I was happy with each moment that God sent |
| The broad oak trees in winter their branches bend and sway |
| The flowers in the meadow on a long bright summer’s day |
| Walking hand in hand with my sister by the strand |
| A boat trip from Fisherman’s quay |
| O the days we went out sailing on the sea |
| I used to watch the older children laughing at the school across our street |
| I could scarcely wait to join in with their play |
| But I soon found out that my religion marked me down as different |
| And our poor school was two long miles away |
| All through my teenage years I learned to live in fear |
| They beat us and they threatened us, we do not want you here |
| And my childhood friends and their families |
| They were forced to leave the town |
| And I sometimes heard the gunshots that gunned my neighbours down |
| Yes I sometimes heard my neighbours gunned down |
| A friend was blown up and killed standing at his own front door |
| I wept at so many funerals I scarce could weep no more |
| And my father’s shop it was boycotted though he treated everyone the same |
| And I hope that those who deserted him later felt the shame |
| May those who wrecked his business walk in shame |
| Carrick was not like Belfast we had no sanctuary to call our own |
| We had nowhere like the Falls or the Ardoyne |
| On our streets we watched in horror the UVF parading |
| The Oppressor in his mask and uniform |
| Late one night a car pulled up and a gunman climbed out |
| He fired his gun at our window and we heard his obscene shouts |
| And the police when they arrived they were hearty hale and bluff |
| And I heard the voice of reason crying out enough |
| Yes I heard the voice of reason cry enough |
| I was born in Carrickfergus in the sweet County Antrim |
| I’ve been gone ten years without too much regret |
| For the first time in my life I feel confident and trusting |
| But the lessons learned I never will forget |
| I support the Native People who live throughout this land |
| For very well I know the weight of the Oppressor’s hand |
| And I teach my children likewise as they flourish and they grow |
| And I’m happy living where the Brisbane River freely flows |
| (перевод) |
| Я родился в Каррикфергусе в милом графстве Антрим. |
| И много приятных детских часов я провел |
| Никогда не мечтал, что будущее заставит меня покинуть мою родину |
| Я был счастлив с каждым моментом, который Бог послал |
| Широкие дубы зимой их ветви гнутся и качаются |
| Цветы на лугу в долгий яркий летний день |
| Идти рука об руку с моей сестрой по берегу |
| Прогулка на лодке от Рыбацкой пристани |
| О дни, когда мы отправились в плавание по морю |
| Раньше я смотрел, как дети старшего возраста смеются над школой через нашу улицу. |
| Мне не терпелось присоединиться к их игре |
| Но вскоре я обнаружил, что моя религия заклеймила меня как отличающегося от других. |
| И наша бедная школа была в двух длинных милях |
| Все мои подростковые годы я научился жить в страхе |
| Они били нас и угрожали нам, мы не хотим, чтобы вы здесь |
| И мои друзья детства и их семьи |
| Они были вынуждены покинуть город |
| И я иногда слышал выстрелы, которые расстреляли моих соседей |
| Да, иногда я слышал, как моих соседей расстреливали |
| Друг был взорван и убит, стоя у собственной входной двери |
| Я плакал на стольких похоронах, что едва мог больше плакать |
| И магазин моего отца бойкотировали, хотя он относился ко всем одинаково |
| И я надеюсь, что те, кто бросил его, позже почувствовали стыд |
| Пусть те, кто разрушил его бизнес, ходят с позором |
| Кэррик не был похож на Белфаст, у нас не было убежища, которое мы могли бы назвать своим |
| У нас не было ничего подобного водопаду или Ардойну. |
| На наших улицах мы с ужасом наблюдали за парадом УФФ |
| Угнетатель в маске и униформе |
| Однажды поздно ночью подъехала машина, и из нее вылез вооруженный человек. |
| Он выстрелил из пистолета в наше окно, и мы услышали его непристойные крики. |
| И полиция, когда они прибыли, они были здоровы и блефовали |
| И я услышал голос разума, вопиющий достаточно |
| Да, я достаточно слышал голос разума |
| Я родился в Каррикфергусе в милом графстве Антрим. |
| Меня не было десять лет без особого сожаления |
| Впервые в жизни я чувствую себя уверенно и доверяю |
| Но извлеченные уроки я никогда не забуду |
| Я поддерживаю коренных жителей, которые живут на этой земле |
| Ибо я очень хорошо знаю вес руки Угнетателя |
| И я учу своих детей тому же, когда они расцветают и растут |
| И я счастлив жить там, где свободно течет река Брисбен. |
| Название | Год |
|---|---|
| The Traveller ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Cold hard town ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Looking for you ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Win or lose ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Joseph ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| The Veteran ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Crazy Man ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine | 2017 |
| Come To The Bower ft. Rens Van Der Zalm | 2013 |
| Outlaw Frank Gardiner ft. Rens Van Der Zalm | 2013 |
| He Fades Away ft. Rens Van Der Zalm | 2013 |
| The Girl from Cushendun/The Love of my Life | 2009 |
| The Spirit of Mother Jones | 2009 |
| Victory at Lawrence | 2009 |
| Come with me over the Mountain, A Smile in the Dark ft. Andy Irvine | 2019 |
| Never Tire of the Road | 2006 |
| Prince Among Men | 1995 |
| Come with me over the Mountain / A Smile in the Dark | 1995 |
| The Monument (Lest We Forget) | 1995 |
| Moreton Bay | 1999 |
| The Highwayman | 1999 |