| Well Frank Gardiner he is caught at last he lies in Sydney gaol
| Что ж, Фрэнк Гардинер, он наконец пойман, он лежит в сиднейской тюрьме.
|
| For wounding Sergeant Middleton and robbing the Mudgee Mail
| За ранение сержанта Миддлтона и ограбление почты Маджи.
|
| For plundering of the gold escort the Carcoar Mail also
| За ограбление золотого эскорта Каркорская почта также
|
| And it was for gold he made so bold and not so long ago
| И это для золота он сделал так смело и не так давно
|
| His daring deeds surprised them all throughout the Sydney land
| Его смелые поступки удивили их по всей земле Сиднея.
|
| And on his friends he paid a call and he quickly raised a band
| И на своих друзей он позвонил, и он быстро поднял группу
|
| And fortune’s always favoured him until that time of late
| И удача всегда благоволила ему, пока не поздно
|
| Until Ben Hall and Gilbert met with their dreadful fate
| Пока Бен Холл и Гилберт не встретили свою ужасную судьбу
|
| Young Vane he has surrendered Ben Hall’s got his death wound
| Молодой Вейн, которого он сдал, Бен Холл получил смертельную рану
|
| And as for Johnny Gilbert nar Binalong was found
| А что касается Джонни Гилберта, нар Биналонг был найден
|
| He was there with Dunn thy were on the run when the troopers came in sight
| Он был там с Данном, ты был в бегах, когда появились солдаты
|
| Dunn wounded ran but the other man got slaughtered in the fight
| Раненый Данн побежал, но другой человек был убит в бою
|
| Farewell, adieu to outlaw Frank, he was the poor man’s friend
| Прощай, Фрэнк вне закона, он был другом бедняка
|
| The government has secured him for it’s laws he did offend
| Правительство обезопасило его за то, что он нарушил законы
|
| He boldly stood his trial and he answered with a breath
| Он смело выдержал испытание и ответил вздохом
|
| Do what you will you can but kill, and I have no fear of death
| Делай, что хочешь, но убей, и я не боюсь смерти
|
| Day after day they remanded him, escorted from the bar
| День за днем его арестовывали, выгоняли из бара
|
| Fresh charges brought against him from neighbours near and far
| Новые обвинения, выдвинутые против него соседями ближними и дальними
|
| And now it is all over and the sentence they have passed
| И теперь все кончено, и приговор, который они вынесли,
|
| All sought to find a verdict and ‘guilty' was at last
| Все стремились найти вердикт, и «виновен» был, наконец,
|
| When lives you take a warning boys no woman ever trust
| Когда в жизни вы принимаете предупреждение, мальчики, ни одна женщина никогда не доверяет
|
| She will turn round I will be bound, Queen’s evidence the first
| Она обернется, я буду связан, свидетельство королевы первое
|
| He’s doing two and thirty years, he’s doomed to serve the crown
| Ему тридцать два года, он обречен служить короне
|
| And well may he say, he rues the day he met with Kitty Brown | И он может сказать, что сожалеет о том дне, когда встретился с Китти Браун. |