Перевод текста песни Never Tire of the Road - Andy Irvine

Never Tire of the Road - Andy Irvine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Tire of the Road, исполнителя - Andy Irvine. Песня из альбома Rude Awakenings, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.03.2006
Лейбл звукозаписи: Green Linnet
Язык песни: Английский

Never Tire of the Road

(оригинал)
I was just a small time country boy when I left that dusty town
Route 66 to the Westward when I hopped an old freight down
California, here I come!
By the side door pulling and my sunburnt thumb
They called us okees, low down bums
The police on us frowned
Never tire of the Road!
Never tire of the rolling wheels, Never tire of the ways of the world,
way out yonder is calling me
And the dark road leads me onward, and the highway is my code
And that lonesome voice that I heard in my head said
«Never tire of the road»
California to the New York islands, me and my guitar
And we played in manys a hobo jungle, manys a skid row bar
Standing out in the wind and the rain
And that lonesome whistle is a sweet refrain
When you’re waiting for some old freight train that carries an empty car
Never tire of the Road!
Never tire of the rolling wheels, Never tire of the ways of the world,
way out yonder is calling me
And the dark road leads me onward, and the highway is my code
And that lonesome voice that I heard in my head said
«Never tire of the road»
I shipped on board of a liberty ship to sail the ocean blue
We were carrying guns, TnT, D-Day soldiers too
All of the men on board agreed, they’d a**ist old Jimmy Ronald and me
And our song rang out across the sea, you Fascists bound to lose
All of you fascists bound to lose, all of you fascists bound to loses,
all of you fascists bound to lose
You’re bound to lose, you fascists bound to lose
Never tire of the Road!
Never tire of the rolling wheels, Never tire of the ways of the world,
way out yonder is calling me
And the dark road leads me onward, and the highway is my code
And that lonesome voice that I heard in my head said
«Never tire of the road»
Never let them fool you or take you by suprise
The dirty smell of the politician, the man with the greed in his eyes
One big union, that’s our plan!
And the IWW is your only man
The flames of discontent we’ll fan for the cause that never dies
Never tire of the Road!
Never tire of the rolling wheels, Never tire of the ways of the world,
way out yonder is calling me
And the dark road leads me onward, and the highway is my code
And that lonesome voice that I heard in my head said
«Never tire of the road»

Никогда не устаю от дороги

(перевод)
Я был просто маленьким деревенским мальчиком, когда покинул этот пыльный город.
Маршрут 66 на запад, когда я прыгал на старом товаре
Калифорния, я иду!
По тянущейся боковой двери и моему загорелому пальцу
Они называли нас okees, низкими бомжами
Полиция на нас нахмурилась
Никогда не уставай от Дороги!
Никогда не устаешь от катящихся колес, Никогда не устаешь от путей мира,
путь вон там зовет меня
И темная дорога ведет меня вперед, и шоссе - мой код
И тот одинокий голос, который я слышал в своей голове, сказал
«Никогда не устаю от дороги»
Калифорния на острова Нью-Йорк, я и моя гитара
И мы играли во многих бродячих джунглях, во многих барах.
Стоя на ветру и под дождем
И этот одинокий свист - сладкий рефрен
Когда ждешь какой-нибудь старый товарняк с пустым вагоном
Никогда не уставай от Дороги!
Никогда не устаешь от катящихся колес, Никогда не устаешь от путей мира,
путь вон там зовет меня
И темная дорога ведет меня вперед, и шоссе - мой код
И тот одинокий голос, который я слышал в своей голове, сказал
«Никогда не устаю от дороги»
Я отправился на борт корабля свободы, чтобы плыть по голубому океану
У нас были пушки, TnT, солдаты D-Day тоже
Все мужчины на борту согласились, что они помогут старому Джимми Рональду и мне.
И наша песня раздалась за морем, вы, фашисты, должны проиграть
Все вы, фашисты, обречены на поражение, все вы, фашисты, обречены на поражение,
все вы, фашисты, обязательно проиграете
Вы обязательно проиграете, вы, фашисты, обязательно проиграете
Никогда не уставай от Дороги!
Никогда не устаешь от катящихся колес, Никогда не устаешь от путей мира,
путь вон там зовет меня
И темная дорога ведет меня вперед, и шоссе - мой код
И тот одинокий голос, который я слышал в своей голове, сказал
«Никогда не устаю от дороги»
Никогда не позволяйте им одурачить вас или застать врасплох
Грязный запах политика, человека с жадностью в глазах
Один большой союз, это наш план!
И IWW - ваш единственный человек
Пламя недовольства мы разожжем за дело, которое никогда не умрет
Никогда не уставай от Дороги!
Никогда не устаешь от катящихся колес, Никогда не устаешь от путей мира,
путь вон там зовет меня
И темная дорога ведет меня вперед, и шоссе - мой код
И тот одинокий голос, который я слышал в своей голове, сказал
«Никогда не устаю от дороги»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Traveller ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Cold hard town ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Looking for you ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Win or lose ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Joseph ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
The Veteran ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Crazy Man ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Come To The Bower ft. Rens Van Der Zalm 2013
Outlaw Frank Gardiner ft. Rens Van Der Zalm 2013
He Fades Away ft. Rens Van Der Zalm 2013
The Girl from Cushendun/The Love of my Life 2009
The Spirit of Mother Jones 2009
Victory at Lawrence 2009
Come with me over the Mountain, A Smile in the Dark ft. Andy Irvine 2019
Prince Among Men 1995
Come with me over the Mountain / A Smile in the Dark 1995
The Monument (Lest We Forget) 1995
Moreton Bay 1999
Born In Carrickfergus 1999
The Highwayman 1999

Тексты песен исполнителя: Andy Irvine