Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Girl from Cushendun/The Love of my Life, исполнителя - Andy Irvine.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
The Girl from Cushendun/The Love of my Life(оригинал) |
Come all you young and dashing blades and a warning take by me |
And never put much confidence in any wee girl you see |
If to me you’ll lend an ear before my song is done |
I’ll tell you of a bonny wee lass that came from Cushendun |
It was at the Ballycastle Fair it being the Lammas Time |
When farming folk are in good cheer and the harvest is enshrined |
On female throng I gazed upon until I spied this one |
Dismounting from a farmers cart that had come from Cushendun |
Well I boldly stepped right up to her and I helped her to alight |
She gave to me a flashing smile by heaven all seemed right |
Our glances met her vision passed and round my heart was spun |
A web of love that bound me fast was the girl from Cushendun |
I met her later as by chance and she yielded me her hand |
And in the middle of the dance I entered fairy land |
On twinkling toes my spirits rose and the jig has scarce begun |
Well I seemed to soar on music’s wings with the girl from Cushendun |
When the dance was done we both sat down & I asked her name and place |
I praised the pattern of her gown and the fairness of her face |
She gave her sunny curls a shake and a cloud passed o’er the sun |
Says she my name is Missus Ross and I come from Cushendun |
Its glad to meet and sad to part its years ago and yet |
The memory of an old sweetheart is harder to forget |
Although my face is lined with care and the sands of time near done |
I mind the Ballycastle fair and the girl from Cushendun |
Yes I mind the Ballycastle fair and the girl from Cushendun |
(перевод) |
Приходите все вы, молодые и лихие клинки, и предупредите меня. |
И никогда не доверяй ни одной маленькой девочке, которую увидишь. |
Если ты прислушаешься ко мне до того, как моя песня будет готова |
Я расскажу тебе о хорошенькой девчонке, приехавшей из Кушендана. |
Это было на ярмарке в Балликастле, это было время Ламмас. |
Когда крестьяне в хорошем настроении, а урожай бережно хранят |
На женскую толпу я смотрел, пока не увидел эту |
Спрыгивание с повозки фермера, прибывшей из Кушендуна. |
Ну, я смело подошел к ней и помог ей сойти |
Она подарила мне сверкающую улыбку, все казалось правильным |
Наши взгляды встретились, ее взгляд прошел, и мое сердце закружилось |
Паутина любви, которая связала меня быстро, была девушкой из Кушендана |
Я встретил ее позже как бы случайно, и она протянула мне руку |
И посреди танца я попал в волшебную страну |
На мерцающих пальцах мое настроение поднялось, и джиг едва начался |
Ну, я, казалось, парил на крыльях музыки с девушкой из Кушендана |
Когда танец закончился, мы оба сели, и я спросил ее имя и место. |
Я похвалил узор ее платья и красоту ее лица. |
Она встряхнула свои солнечные кудри, и облако прошло над солнцем |
Говорит, что меня зовут миссис Росс, и я родом из Кушендана. |
Рад встрече и грустно расставаться много лет назад, и все же |
Память о старой возлюбленной труднее забыть |
Хотя мое лицо покрыто заботой, а пески времени близки к завершению. |
Я имею в виду ярмарку в Балликастле и девушку из Кушендана |
Да, я не против ярмарки в Балликастле и девушки из Кушендана. |