| Джозеф ушел с первыми лучами утра
|
| Лодочник ждал, прилив поворачивался
|
| И он остановился на мгновение, как бы говоря
|
| увидимся мимоходом
|
| Ветер унес паруса, и он уплыл
|
| Как много коряг, вымытых из залива
|
| И он поплыл к острову, где песок встречается с небом
|
| И он снова вздохнул
|
| Было что-то о песке и море
|
| Как все это происходит, как все это должно быть
|
| Вода - это жизнь, а песок измеряет время.
|
| Для исцеления
|
| Говорят, он нашел Иисуса, но на самом деле это неправда
|
| Это просто оправдание для слепых и сбитых с толку
|
| Ибо он искал красоту и свободу от боли
|
| И он сделал себя хорошо
|
| Джозеф мы ждали тебя
|
| Мы ждали и надеялись, что вы пройдете
|
| Мы посмотрели на почтовую лодку, чтобы принести нам слово
|
| Но звук чайки был всем, что мы слышали
|
| Теперь он ходит как танцор, который измеряет свое пространство
|
| Такой сильный в своем движении и легкий с изяществом
|
| И он несет свое тело, как тот, кто видел
|
| Надежда на ответ
|
| А вдали там остров
|
| Он движется в солнечном свете, он плавает в воздухе
|
| Рай для мечтателей и влюбленных, которые потеряли
|
| И такие люди, как Иосиф
|
| Джозеф мы ждали тебя
|
| Мы ждали и надеялись, что вы пройдете
|
| Мы посмотрели на почтовую лодку, чтобы принести нам слово
|
| Но звук чайки был всем, что мы слышали |