Перевод текста песни Arthur McBride - Andy Irvine

Arthur McBride - Andy Irvine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arthur McBride, исполнителя - Andy Irvine. Песня из альбома Andy Irvine & Paul Brady, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 23.01.2008
Лейбл звукозаписи: Mulligan
Язык песни: Английский

Arthur McBride

(оригинал)
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a-walking down by the seaside
Mark now what followed and what did betide
For it being on Christmas morning
Now, for recreation, we went on a tramp
And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
And a little wee drummer intending to camp
For the day being pleasant and charming
«Good morning, good morning,» the Sergeant he cried
«And the same to you, gentlemen,» we did reply
Intending no harm but meant to pass by
For it being on Christmas morning
«But,» says he, «My fine fellows, if you will enlist
Ten guineas in gold I’ll stick to your fist
And a crown in the bargain for to kick up the dust
And drink the king’s health in the morning
«For a soldier, he leads a very fine life
And he always is blessed with a charming young wife
And he pays all his debts without sorrow or strife
And he always lives pleasant and charming
And a soldier, he always is decent and clean
In the finest of clothing he’s constantly seen
While other poor fellows go dirty and mean
And sup on thin gruel in the morning.»
«But,» says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes
For you’ve only the lend of them, as I suppose
But you dare not change them one night, for you know
If you do, you’ll be flogged in the morning
And although that we’re single and free
We take great delight in our own company
We have no desire strange places to see
Although that your offers are charming
«And we have no desire to take your advance
All hazards and dangers we barter on chance
For you’d have no scruples for to send us to France
Where we would get shot without warning,»
«Oh no,» says the Sergeant.
«I'll have no such chat
And neither will I take it from snappy young brats
For if you insult me with one other word
I’ll cut off your heads in the morning.»
And Arthur and I, we soon drew our hogs
And we scarce gave them time to draw their own blades
When a trusty shillelagh came over their head
And bid them take that as fair warning
And their old rusty rapiers that hung by their sides
We flung them as far as we could in the tide
«Now take them up, devils!»
cried Arthur McBride
«And temper their edge in the morning!»
And the little wee drummer, we flattened his bow
And we made a football of his rowdy-dow-dow
Threw it in the tide for to rock and to roll
And bade it a tedious returning
And we having no money, paid them off in cracks
We paid no respect to their two bloody backs
And we lathered them there like a pair of wet sacks
And left them for dead in the morning
And so, to conclude and to finish disputes
We obligingly asked if they wanted recruits
For we were the lads who would give them hard clouts
And bid them look sharp in the morning'
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a-walking down by the seaside
Mark now what followed and what did betide
For it being on Christmas morning

Артур Макбрайд

(перевод)
О, я и мой двоюродный брат Артур Макбрайд
Когда мы гуляли по берегу моря
Отметьте теперь, что последовало и что было дальше
Потому что это рождественское утро
Теперь для отдыха мы отправились на бродягу
И мы встретили сержанта Нэппера и капрала Вампа.
И маленький барабанщик, собирающийся разбить лагерь
Чтобы день был приятным и очаровательным
«Доброе утро, доброе утро», — крикнул сержант.
«И вам того же, господа», — ответили мы
Не намереваясь причинить вреда, но намереваясь пройти мимо
Потому что это рождественское утро
«Но, — говорит он, — мои молодцы, если вы зачислите
Десять гиней золотом я прилипну к твоему кулаку
И корона в придачу, чтобы поднять пыль
И пей за здоровье короля по утрам
«Для солдата он ведет очень хорошую жизнь
И он всегда благословлен очаровательной молодой женой
И он платит все свои долги без печали или раздоров
И он всегда живет приятно и очаровательно
А солдат, он всегда порядочный и чистый
В лучшей одежде его постоянно видели
В то время как другие бедолаги становятся грязными и подлыми
А по утрам наедаться жидкой кашей».
«Но, — говорит Артур, — я бы не гордился твоей одеждой».
Потому что у вас есть только одолжить их, как я полагаю
Но ты не посмеешь изменить их однажды ночью, потому что ты знаешь
Если ты это сделаешь, тебя выпороть утром
И хотя мы одиноки и свободны
Мы получаем большое удовольствие от нашей собственной компании
У нас нет желания видеть странные места
Хотя твои предложения очаровательны
«И у нас нет желания брать ваш аванс
Все опасности и опасности мы обмениваем на волю случая
Потому что ты не постеснялся бы отправить нас во Францию
Где бы нас расстреляли без предупреждения,»
«О нет, — говорит сержант.
«У меня не будет такого чата
И я не возьму это от быстрых молодых парней
Ибо, если ты оскорбишь меня еще одним словом
Утром я отрежу вам головы».
И мы с Артуром вскоре нарисовали свиней
И мы едва дали им время, чтобы обнажить собственные клинки
Когда верный shillelagh пришел им на голову
И пусть они воспримут это как справедливое предупреждение.
И их старые ржавые рапиры, которые висели по бокам
Мы бросили их так далеко, как могли, в приливе
«Теперь поднимите их, черти!»
— воскликнул Артур Макбрайд.
«И закаляйте их остроту по утрам!»
И маленькому барабанщику, мы сплющили его смычок
И мы сделали футбол из его дебошира
Бросил его в волну, чтобы качаться и катиться
И сказал, что это утомительное возвращение
И мы, не имея денег, расплатились с ними в щели
Мы не обращали внимания на их две кровавые спины
И мы намылили их там, как пару мокрых мешков
И оставил их умирать утром
И так, чтобы заключить и закончить споры
Мы услужливо спросили, нужны ли им новобранцы
Потому что мы были парнями, которые давали им сильные удары
И прикажи им выглядеть бодро утром.
О, я и мой двоюродный брат Артур Макбрайд
Когда мы гуляли по берегу моря
Отметьте теперь, что последовало и что было дальше
Потому что это рождественское утро
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Traveller ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Cold hard town ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Looking for you ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Win or lose ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Joseph ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
The Veteran ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Crazy Man ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine 2017
Come To The Bower ft. Rens Van Der Zalm 2013
Outlaw Frank Gardiner ft. Rens Van Der Zalm 2013
He Fades Away ft. Rens Van Der Zalm 2013
The Girl from Cushendun/The Love of my Life 2009
The Spirit of Mother Jones 2009
Victory at Lawrence 2009
Come with me over the Mountain, A Smile in the Dark ft. Andy Irvine 2019
Never Tire of the Road 2006
Prince Among Men 1995
Come with me over the Mountain / A Smile in the Dark 1995
The Monument (Lest We Forget) 1995
Moreton Bay 1999
Born In Carrickfergus 1999

Тексты песен исполнителя: Andy Irvine