| Et puis soudain je me pause
| И вдруг я останавливаюсь
|
| Je prends quelques secondes
| я беру несколько секунд
|
| Au bord du vide au bord du monde
| На краю пустоты на краю мира
|
| Je pense un peu à moi, je pense à moi
| Я немного думаю о себе, я думаю о себе
|
| Les souvenirs qui remontent
| Воспоминания, которые возвращаются
|
| Le cœur qui se débat, la course contre la montre
| Борющееся сердце, гонка на время
|
| La vie qui va, je fais le compte, le bilan déjà
| Жизнь, которая идет, я считаю, баланс уже
|
| Le sens que je donne à tout ça
| Смысл, который я придаю всему этому
|
| Quand j’enlève les oublis, les froids, les par-êtres et
| Когда я уберу пропуски, простуды, par-êtres и
|
| Les jours qui n’ont plus de noms
| Дни, у которых больше нет имен
|
| Quand j’enlève les erreurs, les plans sur la comète
| Когда я уберу ошибки, самолеты на комете
|
| Tout ces gens qui m’ont dit non
| Все те люди, которые сказали мне нет
|
| Quand j’enlève les mauvaises nouvelles, les mauvais plans
| Когда я уберу плохие новости, плохие планы
|
| Et les déceptions, il ne me reste que toi
| И разочарования, я остаюсь с тобой
|
| Tes bras encore qui se posent
| Ваши руки все еще падают
|
| Tes mots soufflés tout bas
| Ваши слова шепотом
|
| Tes mots qui ne me manquent pas
| Твои слова, которые я не пропускаю
|
| Que je serrent contre moi, tout contre moi
| Что я держу близко ко мне, близко ко мне
|
| Devant la folie qui rode, les questions qui tournent
| Перед затаившимся безумием вопросы, которые превращаются
|
| Moi, ma tête sur tes épaules je reste là
| Я, моя голова на твоих плечах, я остаюсь здесь
|
| Je fais le compte je m’y perd parfois
| Я считаю, что иногда теряюсь
|
| Et tu donnes un sens à tout ça
| И вы понимаете все это
|
| Quand j’enlève les oublis, les froids, les par-êtres
| Когда я убираю оплошности, простуду, пар-этры
|
| Et les jours qui n’ont plus de noms
| И дни, у которых больше нет имен
|
| Quand j’enlève les erreurs, les plans sur la comète
| Когда я уберу ошибки, самолеты на комете
|
| Tout ces gens qui m’ont dit non
| Все те люди, которые сказали мне нет
|
| Quand j’enlève les mauvaises nouvelles, les mauvais plans
| Когда я уберу плохие новости, плохие планы
|
| Et les déceptions, il ne me reste, il ne me reste que toi
| И разочарования, я остался, я остался с тобой
|
| Quand j’enlève les oublis, ces jours qui n’ont plus de noms
| Когда я уберу забвение, те дни, у которых больше нет названий
|
| Quand j’enlève mes erreurs, tout ces gens qui m’ont dit non
| Когда я уберу свои ошибки, все те люди, которые сказали мне нет
|
| Quand j’enlève les mauvaises nouvelle, il ne me reste que toi | Когда я уберу плохие новости, все, что у меня останется, это ты |