Перевод текста песни Où je vais - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa

Où je vais - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où je vais , исполнителя -Amel Bent
в жанреЕвропейская музыка
Дата выпуска:03.06.2021
Язык песни:Французский
Où je vais (оригинал)Où je vais (перевод)
Chanter chanter pour se dessiner un monde Пой, пой, чтобы нарисовать мир
C’est pas si loin le temps où je m’en allais Это не так далеко то время, когда я уходил
Errer pour sentir les mélodies qui m’inondaient d’espoir Прогуляйтесь, чтобы почувствовать мелодии, которые наполняли меня надеждой
Je chantais pour oublier Я пел, чтобы забыть
Tapi dans l’ombre tu me regardes dans les yeux Скрываясь в тени, ты смотришь мне в глаза
Me prends par la main et me souris enfin Возьми меня за руку и, наконец, улыбнись мне.
D’un geste tu m’apaises et me réchauffes un peu Жестом ты меня успокаиваешь и немного согреваешь
Je suis bien mais est-ce vraiment ce que je veux Я в порядке, но действительно ли я этого хочу?
Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais Но что я сделал, куда я иду, это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes Почему я, я не знаю, что это за мир, куда ты меня берешь
Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil И я пересматриваю ход своей жизни, я боюсь, что ничего не будет прежним.
Mais je ne regrette rien non je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею, я ни о чем не жалею
Pleurer pleurer mes amis mes illusions purifiés derrière les murs d’une prison Плачь, плачь, друзья, мои иллюзии, очищенные за стенами тюрьмы.
Dorée mais garder l’envie vivre ma passion qui sépare un écran de télévision Золотой, но сохрани желание жить своей страстью, которая отделяет экран телевизора.
Sorti de l’ombre je te regarde dans les yeux Из тени я смотрю в твои глаза
Et je te sens si fragile dans ton château d’argile И я чувствую тебя такой хрупкой в ​​своем глиняном замке.
D’un geste tu me nargues et disparais un peu Жестом ты дразнишь меня и немного исчезаешь
Ainsi soit-il car c’est vraiment ce que je veux Так и быть, потому что это действительно то, чего я хочу
Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais Но что я сделал, куда я иду, это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes Почему я, я не знаю, что это за мир, куда ты меня берешь
Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil И я пересматриваю ход своей жизни, я боюсь, что ничего не будет прежним.
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Qu’est-ce qu’il m’arrive je dérive et ce poème est un adieu à ce que j'étais Что со мной происходит, я дрейфую, и это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi je ne sais pas tous ces délires où tu m’emmènes Почему я не знаю всех этих сумасшедших вещей, на которые ты меня водишь?
Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil И я пересматриваю ход своей жизни, я боюсь, что ничего не будет прежним.
Mais je ne regrette rien non je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею, я ни о чем не жалею
Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais Но что я сделал, куда я иду, это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes Почему я, я не знаю, что это за мир, куда ты меня берешь
Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil И я пересматриваю ход своей жизни, я боюсь, что ничего не будет прежним.
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Qu’est-ce qu’il m’arrive je dérive et ce poème est un adieu à ce que j'étais Что со мной происходит, я дрейфую, и это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes Почему я, я не знаю, что это за мир, куда ты меня берешь
Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil И я пересматриваю ход своей жизни, я боюсь, что ничего не будет прежним.
Mais je ne regrette rien non je ne regrette rienНо я ни о чем не жалею, я ни о чем не жалею
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: