Перевод текста песни Marine - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa

Marine - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marine, исполнителя - Amel Bent.
Дата выпуска: 03.06.2021
Язык песни: Французский

Marine

(оригинал)
Marine, tu sais ce soir ça va mal
J’ai trop de choses sur le cœur donc il faudrait que l’on parle
Marine, si je m’adresse à toi ce soir
C’est que t’y es pour quelque chose: t’as tout fait pour qu'ça foire
Marine, dans le pays de Marianne
Y’a l’amour, y’a la guerre mais aussi le mariage
Marine, pourquoi tu perpétues les traditions?
Sais-tu qu’on s’ra des millions à payer l’addition
Ma haine est immense en ce soir de décembre
Quand je pense à tous ces gens que tu rassembles
Tu sais, moi j’suis comme toi, j’veux qu’on m'écoute
Et tout comme toi, j’aimerais que les jeunes se serrent les coudes
Marine, t’as un prénom si tendre
Un vrai prénom d’ange mais dis-moi c’qui te prend
Marine, on ne sera jamais amies
Parce que ma mère est Française mais qu’je ne suis pas née ici
Marine, regarde-nous, on est beau
On vient des quatre coins du monde mais pour toi on est trop
Ma haine est immense quand je pense à ton père
Il prône la guerre quand nous voulons la paix
Donc j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Marine, tu es victime des pensées de ton géniteur
Génération 80, on a retrouvé notre fureur
Marine, t’avais l’honneur d'être proche de l’ennemi
D’installer un climat paisible dans nos vies
Mais Marine, t’es forcément intelligente
T’as pas songé à tous ces gens que t’engraines dans l’urgence?
Marine, t’es mon aînée, et pourtant je ne te respecte pas
Il m’a fallu faire ce choix
Marine, tu pouvais briser la chaîne
Prendre la parole et nous rendre nos rêves
Mais Marine, t’as fait la même connerie que lui
Penser que le blanc ne se mélange pas à autrui
Marine, on ne s’ra jamais copines
Parce que je suis une métisse et que je traîne avec Ali
Marine, plus j’te déteste et mieux je vais
Et plus je proteste et moins nous payons les frais
Donc j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Marine, tu crois vraiment que t’es dans le vrai?
Que t’as su saisir ta chance et que ton avenir est tracé?
Marine, je ne suis pas de ceux qui prônent la haine
Plutôt de ceux qui votent et qui espèrent que ça s’arrête
T’as fait couler le navire Marine
J’ai peur du suicide collectif des amoureux en couleur
Marine, pourquoi es-tu si pâle?
Viens faire un tour chez nous, c’est coloré, c’est jovial
Marine, j’aimerais tellement que tu m’entendes
Je veux bien être un exemple quand il s’agit de vous descendre
Marine, tu t’appelles Le Pen
N’oublie jamais que t’es le problème d’une jeunesse qui saigne
Viens, viens, allons éteindre la flamme
Ne sois pas de ces fous qui défendent le diable
Marine, j’ai peur que dans quelques temps t’y arrives
Et que nous devions tous foutre le camps
Donc j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
Moi j’emmerde (j'emmerde), j’emmerde (j'emmerde)
J’emmerde qui?
Le Front National
(перевод)
Марин, ты знаешь, что сегодня плохо
У меня слишком много забот на сердце, так что нам нужно поговорить
Морской пехотинец, если я поговорю с тобой сегодня вечером
Это потому, что вы как-то к этому причастны: вы сделали все, чтобы все пошло не так.
Морской, в земле Марианны
Есть любовь, есть война, но есть и брак
Марин, зачем ты продолжаешь традиции?
Знаете ли вы, что мы будем миллионы, чтобы оплатить счет
Моя ненависть безмерна в этот декабрьский вечер
Когда я думаю обо всех этих людях, которых ты собираешь
Знаешь, я такой же, как ты, я хочу, чтобы люди слушали меня.
И так же, как вы, я хотел бы, чтобы молодые люди держались вместе
Марин, у тебя такое милое имя
Настоящее ангельское имя, но скажи мне, что на тебя нашло
Марин, мы никогда не будем друзьями
Потому что моя мать француженка, но я здесь не родился
Морпех, посмотри на нас, мы прекрасны
Мы приехали со всего мира, но для вас нас слишком много
Моя ненависть безмерна, когда я думаю о твоем отце
Он выступает за войну, когда мы хотим мира
Так что к черту (к черту)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Марин, ты жертва родительских мыслей
Поколение 80, мы нашли свою ярость
Морпех, тебе выпала честь быть рядом с врагом
Чтобы установить мирный климат в нашей жизни
Но Марин, ты должна быть умной
Разве вы не думали обо всех тех людях, в которых вы бросаетесь?
Морпех, ты мой старший, и все же я тебя не уважаю
Я должен был сделать этот выбор
Морской пехотинец, ты можешь разорвать цепь
Говори и верни нам наши мечты
Но Марин, ты сделал ту же ерунду, что и он
Думать, что белый не смешивается с другими
Марин, мы никогда не будем друзьями
Потому что я смешанной расы и тусуюсь с Али.
Марин, чем больше я тебя ненавижу, тем лучше
И чем больше я протестую, тем меньше мы платим
Так что к черту (к черту)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Марин, ты действительно думаешь, что ты права?
Что ты знал, как воспользоваться своим шансом, и что твое будущее предопределено?
Марин, я не из тех, кто пропагандирует ненависть.
Больше тех, кто голосует и надеется, что это закончится
Вы потопили корабль морской пехоты
Я боюсь коллективного самоубийства влюбленных в цвет
Морпех, почему ты такой бледный?
Приходите к нам, это красочно, это весело
Марин, я бы очень хотел, чтобы ты меня услышала.
Я хочу быть примером, когда дело доходит до тебя
Марин, тебя зовут Ле Пен.
Никогда не забывай, что ты проблема истекающей кровью юности.
Давай, давай погасим пламя
Не будь одним из тех дураков, которые защищают дьявола.
Морской пехотинец, я боюсь, что через некоторое время ты доберешься
И мы все должны убраться к чертям
Так что к черту (к черту)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Меня, бля (бля), бля (бля)
К черту кого?
Национальный фронт
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Suis-moi ft. Vitaa 2019
A la vie ft. Slimane, Amel Bent 2021
A la vie ft. Vitaa, Slimane 2021
KO 2021
Où je vais ft. Amel Bent, Camélia Jordana 2021
Ça va ça vient ft. Slimane 2021
Dis-moi qui tu es 2019
Ne retiens pas tes larmes ft. Amel Bent, Vitaa 2021
Un peu de rêve ft. Claudio Capéo 2018
Je te le donne ft. Slimane 2020
Tourner la tête 2021
XY ft. Slimane 2021
La fête 2019
Ma sœur ft. Camélia Jordana, Vitaa 2021
Fais comme ça ft. Slimane, Kendji Girac 2021
Attendez-moi ft. Lacrim 2019
Sans regrets 2018
Comme toi 2012
Pourquoi les hommes? ft. Amel Bent, Vitaa 2021
Just me, myself and moi-même 2018

Тексты песен исполнителя: Amel Bent
Тексты песен исполнителя: Camélia Jordana
Тексты песен исполнителя: Vitaa