| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| À tous les coups tu diras que j’en fais trop
| Ты всегда будешь говорить, что я слишком много делаю
|
| Mélancolie sur ton visage c’est pour de faux
| Меланхолия на твоем лице, это фейк
|
| Joli mot ne retient pas mon attention
| Красивое слово, не привлекай моего внимания
|
| Un mauvais présage une impression
| Плохое предзнаменование впечатление
|
| J’ai essayé de te parler
| я пытался поговорить с тобой
|
| T’as essayé de me cacher
| Ты пытался скрыть меня
|
| Ce que tu ressentais hé hé
| Что ты чувствовал, эй, эй
|
| On avait fixé les règles
| Мы установили правила
|
| J’voudrais rentrer dans ta tête
| Я хотел бы попасть в твою голову
|
| Pour vérifier
| Проверять
|
| Si on s’est promis de n’plus revenir en arrière
| Если бы мы пообещали друг другу не возвращаться
|
| Hé hé hé hé dis
| Эй, эй, эй, скажи
|
| Pourquoi je lis
| Почему я читаю
|
| Au fond de toi que tu l’aimes que tu l’aimes encore
| Глубоко внутри, что ты любишь его, что ты все еще любишь его
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| J’ai l’impression que ton amour est dans ton dos
| Я чувствую, что твоя любовь за твоей спиной
|
| Tu regardes devant mais c’est ton passé qui t’attire
| Вы смотрите вперед, но ваше прошлое привлекает вас
|
| Tu m’as juré qu’c'était fini avec des mots
| Ты клялся мне, что со словами все кончено
|
| Une promesse que ton coeur n’a pas su tenir
| Обещание, которое твое сердце не смогло сдержать
|
| J’ai essayé de te parler
| я пытался поговорить с тобой
|
| T’as essayé de me cacher
| Ты пытался скрыть меня
|
| Ce que tu ressentais hé
| Как ты себя чувствовал, эй
|
| T’as pas respecté les règles
| Вы не следовали правилам
|
| Pas besoin de rentrer dans ta tête
| Не нужно лезть в голову
|
| Pour vérifier
| Проверять
|
| Si (si) on s’est promis (on s’est promis) de ne plus revenir en arrière
| Если (если) мы поклялись (мы поклялись) никогда не возвращаться
|
| Hé hé hé hé dis (dis)
| Эй, эй, эй, скажи (скажи)
|
| Pourquoi je lis (pouquoi je lis)
| почему я читаю (почему я читаю)
|
| Au fond de toi (ouh) que tu l’aimes que tu l’aimes encore
| Глубоко внутри (ох), что ты любишь его, что ты все еще любишь его
|
| Si (si) on s’est promis (on s’est promis) de ne plus revenir en arrière
| Если (если) мы поклялись (мы поклялись) никогда не возвращаться
|
| Hé hé hé hé dis (dis)
| Эй, эй, эй, скажи (скажи)
|
| Pourquoi je lis (pouquoi je lis)
| почему я читаю (почему я читаю)
|
| Au fond de toi (au fond de toi) que tu l’aimes que tu l’aimes encore
| Глубоко внутри (глубоко внутри), что ты любишь его, что ты все еще любишь его
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes
| Что ты, что ты, что ты любишь ее
|
| Que tu l’aimes encore
| Что ты все еще любишь ее
|
| Que tu, que tu, que tu l’aimes | Что ты, что ты, что ты любишь ее |