
Дата выпуска: 26.10.2006
Язык песни: Французский
Ne Retiens Pas Tes Larmes(оригинал) | Не сдерживай слёз(перевод на русский) |
Une histoire qui tombe à l'eau | История, кончившаяся неудачей, |
Quelques mots sur ton piano | Несколько нот на пианино, |
C'est fini | Всё кончено, |
C'est toute une vie | Теперь вся жизнь |
Qui s'assombrit | Во мраке |
- | - |
Je l'ai vu dans ton regard | Я это поняла по твоему взгляду, |
J'ai senti ton désespoir | Я почувствовала твоё отчаяние, |
A quoi bon | Да и к чему |
Faire semblant | Притворяться, |
D'y croire | Что мы в это верим |
- | - |
Ne retiens pas tes larmes | Не сдерживай слёз, |
Laisses aller ton chagrin | Выпусти свою печаль, |
C'est une page qui se tourne | Эта страница перевернется, |
Et tu n'y peux rien | И ты ничего не можешь сделать, |
Ne retiens pas tes larmes | Не сдерживай слёз, |
Pleurer ça fait du bien | Плачь, это поможет, |
Et si tu as de la peine | Если тебе больно, |
Souviens-toi que je t'aime | Вспомни, что я люблю тебя, |
Je ne serais jamais loin | Я всегда буду рядом |
- | - |
Tu t'accroches à ton passé | Ты цепляешься за прошлое, |
Comme si tout s'était figé | Словно всё замерло, |
Aujourd'hui | Сегодня |
Il faut s'aider | Нужно помочь друг другу |
Abandonner | Уйти, |
La douleur qui s'installe | Появляется боль, |
Cette absence qui fait si mal | Тебя нет, и это так плохо, |
N'aie pas peur | Не бойся, |
Écoutes ton coeur | Слушай своё сердце |
- | - |
Ne retiens pas tes larmes | Не сдерживай слёз, |
Laisses aller ton chagrin | Выпусти свою печаль, |
C'est une page qui se tourne | Эта страница перевернется, |
Et tu n'y peux rien | И ты ничего не можешь сделать, |
Ne retiens pas tes larmes | Не сдерживай слёз, |
Pleurer ça fait du bien | Плачь, это поможет, |
Et si tu as de la peine | Если тебе больно, |
Souviens-toi que je t'aime | Помни, я люблю тебя, |
Je ne serais jamais loin | Я всегда буду рядом |
- | - |
Ne retiens pas tes larmes | Не сдерживай слёз, |
Laisse aller ton chagrin | Выпусти свою печаль, |
Si tu as de la peine | Если тебе больно, |
Souviens-toi que je t'aime | Помни, я люблю тебя, |
Je ne serais jamais loin | Я всегда буду рядом |
Ne Retiens Pas Tes Larmes(оригинал) |
Une histoire qui tombe à l’eau, quelques mots sur ton piano |
C’est fini, c’est toute une vie qui s’assombrit |
Je l’ai vu dans ton regard, j’ai senti ton désespoir |
A quoi bon, faire semblant d’y croire? |
Ne retiens pas tes larmes, laisse aller ton chagrin |
C’est une page qui se tourne et tu n’y peux rien |
Ne retiens pas tes larmes, pleurer ça fait du bien |
Et si tu as de la peine, souviens-toi que je t’aime |
Je ne serais jamais loin |
Tu t’accroches à ton passé comme si tout s'était figé |
Aujourd’hui, il faut s’aider, abandonner |
La douleur qui s’installe, cette absence qui fait’si mal |
N’aie pas peur, écoute ton coeur |
Ne retiens pas tes larmes, laisse aller ton chagrin |
C’est une page qui se tourne et tu n’y peux rien |
Ne retiens pas tes larmes, pleurer ça fait du bien |
Et si tu as de la peine, souviens-toi que je t’aime |
Je ne serais jamais loin |
Ne retiens pas tes larmes, laisse aller ton chagrin |
Si tu as de la peine, n’oublie pas que je t’aime |
Je ne serais jamais loin. |
Не Сдерживай Слез(перевод) |
История, которая разваливается, несколько слов на твоем фортепиано |
Все кончено, вся жизнь темнеет |
Я видел это в твоих глазах, я чувствовал твое отчаяние |
Какой смысл притворяться, что веришь в это? |
Не сдерживай слёз, отпусти свою печаль |
Это страница, которая переворачивается, и ты ничего не можешь с собой поделать. |
Не сдерживай слез, плакать приятно |
И если тебе больно, помни, что я люблю тебя |
я никогда не буду далеко |
Ты цепляешься за свое прошлое, как будто оно все застыло |
Сегодня мы должны помочь друг другу, отказаться |
Боль, которая приходит, это отсутствие, которое так сильно ранит |
Не бойся, слушай свое сердце |
Не сдерживай слёз, отпусти свою печаль |
Это страница, которая переворачивается, и ты ничего не можешь с собой поделать. |
Не сдерживай слез, плакать приятно |
И если тебе больно, помни, что я люблю тебя |
я никогда не буду далеко |
Не сдерживай слёз, отпусти свою печаль |
Если тебе больно, не забывай, что я люблю тебя |
Я никогда не буду далеко. |
Название | Год |
---|---|
A la vie ft. Slimane, Amel Bent | 2021 |
KO | 2021 |
Dis-moi qui tu es | 2019 |
Tourner la tête | 2021 |
La fête | 2019 |
Attendez-moi ft. Lacrim | 2019 |
Comme toi | 2012 |
Ton nom | 2021 |
Où je vais ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
On porte nos vies | 2019 |
Le chant des colombes | 2021 |
Si on te demande | 2019 |
Jusqu'au bout ft. Imen es | 2021 |
Ne retiens pas tes larmes ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
Marine ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
Ton jugement | 2019 |
Ma sœur ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
Rien ft. Alonzo | 2019 |
Tu l'aimes encore ft. Dadju | 2021 |
C'est la folie ft. Soprano | 2019 |