| Oh Marie si tu savais | О, Мари, если бы ты знала |
| Tout le mal que l'on me fait | О том зле, что мне причинили. |
| Oh Marie si je pouvais | О, Мари, если бы я мог |
| Dans tes bras nus | В твои нагие объятья |
| Me reposer | Окунуться. |
| - | - |
| Est venue mon innocence | Моя наивность вернулась, |
| Tu étais pour moi ma dernière chance | Ты была для меня последней надеждой. |
| Peu à peu tu disparais | Постепенно ты исчезла, |
| Malgré mes efforts désespérés | Несмотря на мои тщетные усилия. |
| - | - |
| Et rien ne sera jamais plus pareil | И никогда ничего не будет так как прежде. |
| J'ai vu plus d'horreurs que de merveilles | Я видел зла больше, чем чудес. |
| Les hommes sont devenus fous à lier | Люди сошли с ума. |
| Je donnerais tout pour oublier | Я отдал бы все, чтобы забыть. |
| - | - |
| Oh Marie si tu savais | О, Мари, если бы ты знала |
| Tout le mal que l'on me fait | О том зле, что мне причинили. |
| Oh Marie si je pouvais | О, Мари, если бы я мог |
| Dans tes bras nus, | В твои нагие объятья |
| Me reposer | Окунуться. |
| - | - |
| Et je cours toute la journée | Я бегу весь день, |
| Sans savoir où je vais | Не зная куда, |
| Dans le bruit dans la fumée | Сквозь шум, сквозь дым, |
| Je vois des ombres s'entretuer | Я вижу, тени поглощают друг друга. |
| - | - |
| Demain ce sera le grand jour | Завтра наступит великий день, |
| Il faudra faire preuve de bravoure | Нужно будет проявить отвагу, |
| Pour monter au front en première ligne | Дабы уйти на фронт в первых рядах. |
| Oh marie je t'en prie fais moi un signe | О, Мари, я прошу тебя, дай мне знак. |
| - | - |
| Allongé dans l'herbe, je m'éveille | Лежа на траве, я просыпаюсь. |
| J'ai vu la mort dans son plus simple appareil | Я видел смерть в ее простейшем проявлении. |
| Elle m'a promis des vacances | Она пообещала мне отпуск, |
| Oui la mort m'a promis sa dernière danse | Да, смерть обещала мне последний танец. |
| - | - |
| Oh Marie si tu savais | О, Мари, если бы ты знала |
| Tout le mal que l'on m'a fait | О том зле, что мне причинили. |
| Oh Marie j'attendrai | О, Мари, я буду ждать, |
| Qu'au ciel tu viennes | Пока с небес ты не вернешься |
| Me retrouver | Вновь найти меня. |
| - | - |
| Oh Marie j'attendrai | О, Мари, я буду ждать, |
| Qu'au ciel tu viennes | Пока с небес ты не вернешься |
| Me retrouver | Вновь найти меня. |