| Поскольку мой меч теперь чернеет от нечистой крови другого убитого демона, он
|
| Мне приходит в голову, что история, скорее всего, запишет меня как фанатика...
|
| Больше лет, чем я хочу помнить, я посвятил свою жизнь безгильзовым
|
| Преследование и уничтожение отвратительной нежити. |
| Действительно, это было давно
|
| Я начал с обрушения своей мрачной мести на обитателей
|
| Темно, и клинком моей волшебной катаны, Проклятием Дьявола, я клянусь, что они
|
| Вся плата за то, что забрала у меня любимую! |
| Фанатик? |
| может быть. |
| Но всеми богами
|
| Месть, я оставлю страшное наследие, прежде чем умру ... наследие, созданное в
|
| Карательное кровопролитие и кричащий ужас!
|
| Утонул в ледяном озере трагедии
|
| Выковано в огне мести
|
| Ведомые ветрами, которые принуждают человека к судьбе
|
| Преследуемый шепотом мертвых
|
| Кровь черная в лунном свете
|
| Как это было, когда я пронзил сердце моей невесте
|
| Кровь черная в лунном свете
|
| Ее взгляд нежити сверкает гневом на меня.
|
| Кровь черная в лунном свете
|
| Я поднял ее голову к своим мрачным богам
|
| Кровь черная в лунном свете
|
| (Теперь я навеки привязан к своему клинку)
|
| И всегда мне мешает темнота!
|
| Боги гнева, выслушайте мою клятву... насытили меня местью этой ночью!
|
| Придите ко мне, темные изверги, вкусите лезвие заколдованной стали!
|
| Наступила ночь, начинается охота…
|
| Мстительная бойня под луной!
|
| И когда я поджигал ее костер, я поклялся тогда моим богам, что эти мерзкие
|
| Существа, которые вырвали жизнь и надежду из груди моей возлюбленной и заменили ее
|
| Этим невыразимым кровавым похмельем стократно окупится
|
| Резня и кровопролитие за их злодеяния... Я бы охотился на них
|
| Пронизанные червями могилы, где бы они ни ползли или скользили по земле и сеяли
|
| Моя отточенная сталь непрестанно мстит моей собственной могиле. |
| Такова была моя клятва!
|
| Да, эта невеста из стали Масаюки, заколдованная волшебниками при ее ковке...
|
| Для меня она чиста, как только что выпавший снег, поцелованная ветром в сумерках…
|
| И все же она отхлебнула ихор многих мужчин и демонов.
|
| Тень породила демонов, жаждущих моей крови
|
| Но жажда моего клинка сильнее!
|
| Да, все, чем они будут лакомиться этой ночью, будет холодная сталь!
|
| Я слышу скольжение чешуи по шелку
|
| Fiend’s Bane изобилует бойней нежити!
|
| Я бич бесов, живущих во мраке...
|
| (но тьма, корчащаяся в моей собственной душе, гораздо глубже...)
|
| Их плоть горит от прикосновения моего клинка жгучей мести
|
| И я бросаю их кричащие злобные духи в лимбо!
|
| Темнеет, и осенняя луна блестит на моей стали...
|
| Теперь пришло время снова охотиться и убивать
|
| Ведь ночь пришла! |