| Поскольку мой меч теперь чернеет от нечистой крови другого убитого демона, он | 
| Мне приходит в голову, что история, скорее всего, запишет меня как фанатика... | 
| Больше лет, чем я хочу помнить, я посвятил свою жизнь безгильзовым | 
| Преследование и уничтожение отвратительной нежити. | 
| Действительно, это было давно | 
| Я начал с обрушения своей мрачной мести на обитателей | 
| Темно, и клинком моей волшебной катаны, Проклятием Дьявола, я клянусь, что они | 
| Вся плата за то, что забрала у меня любимую! | 
| Фанатик? | 
| может быть. | 
| Но всеми богами | 
| Месть, я оставлю страшное наследие, прежде чем умру ... наследие, созданное в | 
| Карательное кровопролитие и кричащий ужас! | 
| Утонул в ледяном озере трагедии | 
| Выковано в огне мести | 
| Ведомые ветрами, которые принуждают человека к судьбе | 
| Преследуемый шепотом мертвых | 
| Кровь черная в лунном свете | 
| Как это было, когда я пронзил сердце моей невесте | 
| Кровь черная в лунном свете | 
| Ее взгляд нежити сверкает гневом на меня. | 
| Кровь черная в лунном свете | 
| Я поднял ее голову к своим мрачным богам | 
| Кровь черная в лунном свете | 
| (Теперь я навеки привязан к своему клинку) | 
| И всегда мне мешает темнота! | 
| Боги гнева, выслушайте мою клятву... насытили меня местью этой ночью! | 
| Придите ко мне, темные изверги, вкусите лезвие заколдованной стали! | 
| Наступила ночь, начинается охота… | 
| Мстительная бойня под луной! | 
| И когда я поджигал ее костер, я поклялся тогда моим богам, что эти мерзкие | 
| Существа, которые вырвали жизнь и надежду из груди моей возлюбленной и заменили ее | 
| Этим невыразимым кровавым похмельем стократно окупится | 
| Резня и кровопролитие за их злодеяния... Я бы охотился на них | 
| Пронизанные червями могилы, где бы они ни ползли или скользили по земле и сеяли | 
| Моя отточенная сталь непрестанно мстит моей собственной могиле. | 
| Такова была моя клятва! | 
| Да, эта невеста из стали Масаюки, заколдованная волшебниками при ее ковке... | 
| Для меня она чиста, как только что выпавший снег, поцелованная ветром в сумерках… | 
| И все же она отхлебнула ихор многих мужчин и демонов. | 
| Тень породила демонов, жаждущих моей крови | 
| Но жажда моего клинка сильнее! | 
| Да, все, чем они будут лакомиться этой ночью, будет холодная сталь! | 
| Я слышу скольжение чешуи по шелку | 
| Fiend’s Bane изобилует бойней нежити! | 
| Я бич бесов, живущих во мраке... | 
| (но тьма, корчащаяся в моей собственной душе, гораздо глубже...) | 
| Их плоть горит от прикосновения моего клинка жгучей мести | 
| И я бросаю их кричащие злобные духи в лимбо! | 
| Темнеет, и осенняя луна блестит на моей стали... | 
| Теперь пришло время снова охотиться и убивать | 
| Ведь ночь пришла! |