Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ecritoire, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Un Chemin de Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский
L'ecritoire(оригинал) |
Le jeune homme écrivait |
Penché sur l'écritoire |
Éclairé de la rue par une aurore avare |
Et les mots se suivaient comme le fil des ans |
Sans jamais s’arrêter un instant |
Le jeune écrivait |
Penché sur sa mémoire |
Le regard éclairé d’une lueur d’espoir |
Et les mots se posaient comme le font les flamants |
Dans sa tête et sur le papier blanc |
Et les mots se posaient comme le font les flamants |
Sans jamais hésiter un instant |
Et le monde tournait pourtant |
Et le monde tournait pourtant |
Le bonhomme écrivait |
Penché sur l'écritoire |
Le soleil en tombant désséchait l’encre noire |
Mais les phrases coulaient comme autant de torrents |
Sans jamais se tarir un instant |
Le bonhomme écrivait |
Penché sur son histoire |
Ses rêves d’autre vie ses rêves d’autre gloire |
Et les mots racontaient le fil d’un autre temps |
Dans sa tête et sur le papier blanc |
Et les mots racontaient le fil d’un autre temps |
Sans jamais se tromper d’un instant |
Et le monde tournait pourtant |
Et le monde tournait pourtant |
Le vieil homme écoutait |
Courbé sur son grimoire |
Le regard fatigué dans la pâleur du soir |
Mais les mots se taisaient comme le font les tourments |
Sans jamais disparaître vraiment |
Puis enfin il dormait |
Tombé sur l'écritoire |
Éclairé de la rue par une aurore avare |
Et les mots s’envolaient comme le font les flamants |
De sa tête et de son papier blanc |
Et les mots s’envolaient comme le font les flamants |
Sans qu’ils sachent ni pour qui ni pour quand |
Et le monde tournait pourtant |
Et le monde tournait pourtant |
Письменный прибор(перевод) |
Молодой человек написал |
Склонившись над письменным столом |
Освещенный с улицы скупым полярным сиянием |
И слова текли, как годы |
Никогда не останавливаясь ни на мгновение |
Молодежь написала |
Опираясь на его память |
Взгляд озарился лучом надежды |
И слова приземлились, как фламинго. |
В его голове и на белой бумаге |
И слова приземлились, как фламинго. |
Не колеблясь ни на мгновение |
И мир все еще повернулся |
И мир все еще повернулся |
Парень писал |
Склонившись над письменным столом |
Падающее солнце высушило черные чернила |
Но фразы лились потоком |
Никогда не останавливаясь ни на мгновение |
Парень писал |
Размышляя над своей историей |
Ее мечты о другой жизни, ее мечты о другой славе |
И слова рассказали нить другого времени |
В его голове и на белой бумаге |
И слова рассказали нить другого времени |
Не ошибаясь ни на мгновение |
И мир все еще повернулся |
И мир все еще повернулся |
Старик слушал |
Склонился над своим гримуаром |
Усталый взгляд в бледности вечера |
Но слова молчали, как муки |
Никогда не исчезая |
Потом, наконец, он уснул |
Упал на письменный стол |
Освещенный с улицы скупым полярным сиянием |
И слова летели, как фламинго. |
Из его головы и его белой бумаги |
И слова летели, как фламинго. |
Без их ведома ни для кого, ни для когда |
И мир все еще повернулся |
И мир все еще повернулся |