Перевод текста песни L'enfant poète - Yves Duteil

L'enfant poète - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant poète, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

L'enfant poète

(оригинал)
Cet enfant couvait dans sa tête
Un poète un grand érudit
Il faisait des vers en cachette
Un beau jour il n’a plus écrit
Ses parent l'église et le maître
Peu à peu lui ont tout appris
Presque tout sauf à se connaître
A trouver son bonheur en lui
A vouloir baliser sa route
Il découvre de moins en moins
Les chemins qui s’ouvraient sans doute
Dans le creux de ses propres mains
Cet enfant grandira quand même
Et vivra peur-être très vieux
Mais sans découvrir le poème
Qui manquait pour qu’il soit heureux
Cet artiste de la tendresse
Composait des chansons si vraies
Que les gens fredonnaient sans cesse
Puis un jour ils n’ont plus chanté
A l'écran pour que les gens l’aiment
Il avait aussi maquillé
Son talent son côté bohême
Son amour et sa liberté
A vouloir faire entrer son rêve
Par un tube dans la télé
Il en avait perdu la sève
Et rompu le charme secret
Le chanteur bien longtemps encore
Chantera sans savoir pourquoi
Le public applaudit moins fort
Ses jolies chansons d’autrefois
Chacun de nous dans son domaine
Participe selon son coeur
A la grande aventure humaine
Par sa quête vers le bonheur
C’est l’idéal de notre enfance
Qui nous porte à rêver plus haut
A cultiver nos différences
Pour bâtir un monde plus beau
Mais si l’on tord et qu’on écrase
Dans des cases et sur des tableaux
Tous ceux qui gênent ou qui dépassent
Pour qu’ils rentrent dans le troupeau
Suffira-t-il pour être un homme
D’accepter que notre destin
Consiste à rentrer dans la norme
A rester sur le droit chemin…
Le murmure de l’imaginaire
Recèle aussi notre avenir
Mais si on l’oblige à se taire
Que la source vienne à tarir
On verra germer la colère
Et tous les espoirs dépérir
Des bourgeons que tous ces hivers
Auront préparés à fleurir
La liberté mûrit sans cesse
Dans les âmes et dans les esprits
Il faut des siècles de tendresse
Pour en cueillir un jour le fruit
Mais si l’enfant devient Poète
Il nous offre déjà celui
Que dans son coeur et dans sa tête
Pour toujours il aura cueilli.

Ребенок-поэт

(перевод)
Этот ребенок размышлял в своей голове
Поэт великий ученый
Он писал стихи потихоньку
Однажды он перестал писать
Его родители церковь и учитель
Понемногу научил его всему
Почти все, кроме знакомства друг с другом
Найти в нем счастье
Чтобы обозначить свой путь
Он обнаруживает все меньше и меньше
Пути, которые, несомненно, открылись
В ладони собственных рук
Этот ребенок еще вырастет
И, может быть, жить очень старым
Но не обнаружив стихотворения
Кого ему не хватало для счастья
Этот художник нежности
Сочинял песни так верно
Что люди беспрестанно напевали
Затем в один прекрасный день они больше не пели
На экране, чтобы людям нравилось
Он также составил
Его талант его богемная сторона
Его любовь и его свобода
Желая воплотить свою мечту
По трубке в телевизоре
Он потерял сок
И сломал тайное заклинание
Певица еще долго
Будет петь, не зная, почему
Зрители аплодируют менее громко
Его довольно старые песни
Каждый из нас в своей сфере
Участвуйте согласно его сердцу
К великому человеческому приключению
Своим стремлением к счастью
Это идеал нашего детства
что заставляет нас мечтать выше
Культивировать наши различия
Чтобы построить более красивый мир
Но если мы крутим и раздавливаем
В ящиках и на столах
Любой, кто встанет на пути или переступит
Чтобы они вписались в стадо
Достаточно ли быть мужчиной
Принять, что наша судьба
О попадании в норму
Оставаться на прямой и узкой...
Шепот воображения
Также держит наше будущее
Но если мы заставим его заткнуться
Пусть источник высохнет
Мы увидим росток гнева
И все надежды тают
Бутоны, которые все эти зимы
Будет готов расцвести
Свобода постоянно взрослеет
В душах и в умах
Требуются века нежности
Чтобы собрать фрукты в один прекрасный день
Но если ребенок станет поэтом
Он уже предлагает нам тот
Только в сердце и в голове
Навсегда он выберет.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010
Léonore 2012

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil