Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le mur de la maison d'en face, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Un Chemin de Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский
Le mur de la maison d'en face(оригинал) |
En regardant le mur |
De la prison d’en face |
J’entends tous les ragots |
Et les bruits des autos |
Boulevard Arago |
Qui passent |
Sur les toits des maisons |
Qui servent d’horizon |
Un bout de la tour Mont- |
Parnasse |
L’hiver on voit les gens |
Dans les maisons d’en face |
L'été les marronniers |
Les cachent aux prisonniers |
Et les bruits du quartier |
S’effacent |
Quand l'école a fermé |
Combien ont dû penser |
Au jour de la rentrée |
Des classes |
En regardant le mur |
J’imagine à sa place |
Les grillages ouvragés |
D’un parc abandonné |
Explosant de rosiers |
Les grillages ouvragés |
D’un parc abandonné |
Où les arbres emmêlés |
S’enlacent |
En regardant le mur |
De la prison d’en face |
Le cœur un peu serré |
D'être du bon côté |
Du côté des autos |
Je passe |
Et du toit des maisons |
Qui ferment l’horizon |
Un morceau de la Tour |
Dépasse |
Тюремная стена напротив(перевод) |
Глядя на стену |
Из тюрьмы через улицу |
Я слышу все сплетни |
И звуки машин |
Бульвар Араго |
Прохождение |
На крышах домов |
Которые служат горизонтом |
Один конец башни Мон |
Парнас |
Зимой мы видим людей |
В домах напротив |
Каштаны летом |
Скрыть их от заключенных |
И звуки окрестностей |
исчезать |
Когда школа закрылась |
Сколько, должно быть, думали |
В день возвращения |
Классы |
Глядя на стену |
представляю на его месте |
Обработанные заборы |
Из заброшенного парка |
Взрывающиеся розы |
Обработанные заборы |
Из заброшенного парка |
где спутанные деревья |
Объятие |
Глядя на стену |
Из тюрьмы через улицу |
Сердце немного тесно |
Чтобы быть в безопасности |
Со стороны автомобиля |
я пасс |
И с крыш домов |
которые закрывают горизонт |
Часть башни |
Обгонять |