Перевод текста песни Grand père Yitzhak - Yves Duteil

Grand père Yitzhak - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand père Yitzhak, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Grand père Yitzhak

(оригинал)
Il a chant ses chansons, veill sur elle au salon.
Il coutait ses pomes, expliquait bien les problmes.
Ensemble autour de la rade, ils s’en allaient en balade.
Si ses parents la grondaient quelquefois, elle se cachait dans ses bras.
Il avait fait la guerre, autrefois, mais n’en parlait presque pas.
Elle pense lui chaque jour mais n’attend plus son retour.
Quand il partait en voyage, il crivait quelques pages.
Parfois si tendre et secret, c’tait ainsi qu’elle l’aimait.
Elle tait grande et pourtant, on autait dit une enfant
Une petite fille qui pleurait son grand-pre
Devant les grands de la terre.
Entre les larmes, elle disait que jamais nos regrets ne lui ramneraient
Malgr les Princes et les Rois, tout son bonheur d’autrefois.
Elle dessinait sa maison avec au loin l’horizon.
Il ajoutait dans le ciel une colombe, un soleil.
C’tait pour elle qu’il voulait tendre la main vers la paix
Et regarder les enfants dsunis sortir enfin de la nuit.
Il tait grave et srieux parfois et elle ne comprenait pas.
Elle pense lui chaque jour mais n’attend plus son retour.
Entre les larmes, elle savait qu’aucun hymne la paix ne lui ramnerait
Malgr l’espoir et la foi, tout ce bonheur d’autrefois.
Mmm…
Elle tait grande et pourtant, on aurait dit une enfant
Une petite fille qui pleurait son grand-pre parmi les grands de la terre.

Дедушка Ицхак

(перевод)
Он пел ей песни, наблюдал за ней в гостиной.
Он слушал его стихи, хорошо объяснял проблемы.
Вместе вокруг гавани они ходили гулять.
Если родители иногда ругали ее, она пряталась у них на руках.
Он когда-то был на войне, но почти не рассказывал о ней.
Она думает о нем каждый день, но больше не ждет его возвращения.
Когда он отправился в путешествие, он написал несколько страниц.
Иногда таким нежным и скрытным, таким он ей и нравился.
Она была высокой, и все же она выглядела как ребенок
Маленькая девочка, которая плакала по дедушке
Перед великими земли.
Между слезами она сказала, что наши сожаления никогда не вернут ее
Несмотря на князей и королей, все свое былое счастье.
Она рисовала свой дом с горизонтом вдали.
Он добавил в небо голубя, солнце.
Именно для нее он хотел достичь мира
И смотреть, как разрозненные дети наконец выходят из ночи.
Он был серьезен и временами серьезен, и она не понимала.
Она думает о нем каждый день, но больше не ждет его возвращения.
Между слезами она знала, что ни один гимн мира не вернет ее
Несмотря на надежду и веру, все это счастье былого.
М-м-м…
Она была высокой, и все же она выглядела как ребенок
Маленькая девочка, которая оплакивала своего дедушку среди великих людей земли.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010
Léonore 2012

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil