Перевод текста песни L'adolescente - Yves Duteil, Jeanne Moreau

L'adolescente - Yves Duteil, Jeanne Moreau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'adolescente , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Entre elles et moi
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:25.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

L'adolescente (оригинал)Подросток (перевод)
This, o est l’amour le grand amour que j’attendais? Это, где любовь, великая любовь, которую я ждал?
Est-il, dans une ville ou dans une le qu’on a perdu? В городе или на острове, который мы потеряли?
Il est dans le berceau des destins, la croise des chemins Он в колыбели судеб, на перекрестке
Sous les rameaux de jasmins, dans la chaleur de l’t Под ветками жасмина, в летнюю жару
Cach dans le creux des mains, tout prs de la vrit Спрятанный в ваших ладонях, близкий к истине
This, c’est quoi l’amour, le grand amour que j’attendais? Это, что такое любовь, великая любовь, которую я ждал?
Est-il un oiseau fou, un chien, un loup qui s’est perdu? Он бешеная птица, собака, заблудившийся волк?
Il est un voyageur tranger, un solitaire messager Он иностранный путешественник, одинокий посыльный
Qui vient pour tout dranger dans la chaleur de l’t Кто приходит, чтобы нарушить все в разгар лета
Il est la peur du berger qui garde la vrit Он страх пастыря, который хранит правду
This, qui est l’amour, le grand amour que j’attendais? Это, кто любовь, великая любовь, которую я ждал?
Est-il fort comme le vent, blond comme le temps, le temps perdu? Он сильный, как ветер, белокурый, как время, потерянное время?
Il est comme le trajet de la fronde, comme la course du monde Это как катание на рогатке, как мировая гонка
La mlodie de la ronde, dans la chaleur de l’t Мелодия круглая, в разгар лета
Comme les fleurs qui abondent, tout prs de la vrit Как цветы, которые изобилуют, близки к истине
Oui, c’est toi l’amour, le grand amour que j’attendais Да, ты любовь, великая любовь, которую я ждал
Tu es l’ange, le fou, l’oiseau, le loup, jamais perdu.Ты ангел, дурак, птица, волк, никогда не терялся.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: