
Дата выпуска: 25.07.2012
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
L'adolescente(оригинал) |
This, o est l’amour le grand amour que j’attendais? |
Est-il, dans une ville ou dans une le qu’on a perdu? |
Il est dans le berceau des destins, la croise des chemins |
Sous les rameaux de jasmins, dans la chaleur de l’t |
Cach dans le creux des mains, tout prs de la vrit |
This, c’est quoi l’amour, le grand amour que j’attendais? |
Est-il un oiseau fou, un chien, un loup qui s’est perdu? |
Il est un voyageur tranger, un solitaire messager |
Qui vient pour tout dranger dans la chaleur de l’t |
Il est la peur du berger qui garde la vrit |
This, qui est l’amour, le grand amour que j’attendais? |
Est-il fort comme le vent, blond comme le temps, le temps perdu? |
Il est comme le trajet de la fronde, comme la course du monde |
La mlodie de la ronde, dans la chaleur de l’t |
Comme les fleurs qui abondent, tout prs de la vrit |
Oui, c’est toi l’amour, le grand amour que j’attendais |
Tu es l’ange, le fou, l’oiseau, le loup, jamais perdu. |
Подросток(перевод) |
Это, где любовь, великая любовь, которую я ждал? |
В городе или на острове, который мы потеряли? |
Он в колыбели судеб, на перекрестке |
Под ветками жасмина, в летнюю жару |
Спрятанный в ваших ладонях, близкий к истине |
Это, что такое любовь, великая любовь, которую я ждал? |
Он бешеная птица, собака, заблудившийся волк? |
Он иностранный путешественник, одинокий посыльный |
Кто приходит, чтобы нарушить все в разгар лета |
Он страх пастыря, который хранит правду |
Это, кто любовь, великая любовь, которую я ждал? |
Он сильный, как ветер, белокурый, как время, потерянное время? |
Это как катание на рогатке, как мировая гонка |
Мелодия круглая, в разгар лета |
Как цветы, которые изобилуют, близки к истине |
Да, ты любовь, великая любовь, которую я ждал |
Ты ангел, дурак, птица, волк, никогда не терялся. |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Le tourbillon de la vie ft. Jeanne Moreau | 2019 |
Le tourbillon | 2016 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
J'ai la mémoire qui flanche | 2017 |
India Song | 2015 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Jules et Jim (1962) Le tourbillon ft. Serge Rezvani | 2019 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
Peau de banane (1963) Embrasse-moi ft. Ward Swingle | 2019 |
Тексты песен исполнителя: Yves Duteil
Тексты песен исполнителя: Jeanne Moreau