Перевод текста песни L'adolescente - Yves Duteil, Jeanne Moreau

L'adolescente - Yves Duteil, Jeanne Moreau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'adolescente, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Entre elles et moi, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 25.07.2012
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

L'adolescente

(оригинал)
This, o est l’amour le grand amour que j’attendais?
Est-il, dans une ville ou dans une le qu’on a perdu?
Il est dans le berceau des destins, la croise des chemins
Sous les rameaux de jasmins, dans la chaleur de l’t
Cach dans le creux des mains, tout prs de la vrit
This, c’est quoi l’amour, le grand amour que j’attendais?
Est-il un oiseau fou, un chien, un loup qui s’est perdu?
Il est un voyageur tranger, un solitaire messager
Qui vient pour tout dranger dans la chaleur de l’t
Il est la peur du berger qui garde la vrit
This, qui est l’amour, le grand amour que j’attendais?
Est-il fort comme le vent, blond comme le temps, le temps perdu?
Il est comme le trajet de la fronde, comme la course du monde
La mlodie de la ronde, dans la chaleur de l’t
Comme les fleurs qui abondent, tout prs de la vrit
Oui, c’est toi l’amour, le grand amour que j’attendais
Tu es l’ange, le fou, l’oiseau, le loup, jamais perdu.

Подросток

(перевод)
Это, где любовь, великая любовь, которую я ждал?
В городе или на острове, который мы потеряли?
Он в колыбели судеб, на перекрестке
Под ветками жасмина, в летнюю жару
Спрятанный в ваших ладонях, близкий к истине
Это, что такое любовь, великая любовь, которую я ждал?
Он бешеная птица, собака, заблудившийся волк?
Он иностранный путешественник, одинокий посыльный
Кто приходит, чтобы нарушить все в разгар лета
Он страх пастыря, который хранит правду
Это, кто любовь, великая любовь, которую я ждал?
Он сильный, как ветер, белокурый, как время, потерянное время?
Это как катание на рогатке, как мировая гонка
Мелодия круглая, в разгар лета
Как цветы, которые изобилуют, близки к истине
Да, ты любовь, великая любовь, которую я ждал
Ты ангел, дурак, птица, волк, никогда не терялся.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Le tourbillon de la vie ft. Jeanne Moreau 2019
Le tourbillon 2016
Hommage au passant d'un soir 2010
J'ai la mémoire qui flanche 2017
India Song 2015
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Jules et Jim (1962) Le tourbillon ft. Serge Rezvani 2019
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
Peau de banane (1963) Embrasse-moi ft. Ward Swingle 2019

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil
Тексты песен исполнителя: Jeanne Moreau