Перевод текста песни J'attends - Yves Duteil

J'attends - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'attends, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Un Chemin de Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: Editions de l'Ecritoire
Язык песни: Французский

J'attends

(оригинал)
J’attends les grands sommets de la plus haute étoile
Où déposer ton cœur pour le garder vivant
J’attends de traverser la vie de salle en salle
De couloirs en entrées, de fauteuils en divans
J’attends de reposer sans peine et angoisse
Auprès de ton amour qui traverse les ans
J’attends de rassembler les morceaux de l’espace
Où nous vivrons tous deux jusqu'à la fin des temps
J’attends que l’univers se réduise à nos cœurs
Afin d'être à l’abri des méchants et des fous
J’attends que nos instants s'éternisent en des heures
Et que le fil du temps s’enroule autour de nous
J’attends que le printemps fleurisse la chaumière
Où je t’emmènerai passer l'éternité
J’attends que le soleil soit fait de la lumière
Et qu’une nuit l’hiver se transforme en été
J’attends que tous les bruits ne soient plus que musique
Et le fond de la Terre une source de miel
Et j’attends que jaillisse un geyser fantastique
Entraînant nos élans jusqu’au plus haut du ciel
C’est à toi que le Monde alors ressemblera
Et je t'épouserai pour la seconde fois

Я жду

(перевод)
Я жду больших высот самой высокой звезды
Где положить свое сердце, чтобы сохранить его в живых
Я жду, чтобы пройти по жизни из зала в зал
Из коридоров в подъезды, из кресел в диваны
Я жду, чтобы отдохнуть без боли и тоски
С твоей любовью, которая пересекает годы
Я жду, чтобы собрать кусочки космоса вместе
Где мы оба будем жить до конца времен
Я жду, когда вселенная сожмется в наших сердцах
Чтобы быть в безопасности от злых и глупых
Я жду, когда наши мгновения превратятся в часы.
И нить времени обвивается вокруг нас
Я жду весны, чтобы зацвела дача
Где я возьму тебя, чтобы провести вечность
Я жду, когда солнце будет сделано из света
И однажды зима превращается в лето
Я жду, когда все звуки станут просто музыкой
И дно земли источник меда
И я жду, когда извергнется фантастический гейзер.
Неся наши импульсы к самому высокому небу
Тогда мир будет таким, как ты
И я выйду за тебя замуж во второй раз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
Léonore 2012

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil