| Loin, sous la mer des nuages, est un village endormi
| Далеко под морем облаков спящая деревня
|
| O sont les gens? | Где люди? |
| O sont les gens?
| Где люди?
|
| Ils sont partis depuis longtemps, ici, plus rien ne les attend
| Они давно ушли, здесь их ничего не ждет
|
| Dans les maisons, chaque pierre porte un visage, un prnom
| В домах у каждого камня есть лицо, имя
|
| Des pas gravs sur les pavs
| Следы, высеченные на булыжниках
|
| Le lourd fardeau du temps pos par des fantmes oublis
| Тяжелое бремя времени, создаваемое забытыми призраками
|
| Tous les secrets du village restent enferms dans les cњurs
| Все секреты деревни остаются запертыми в сердцах
|
| Pourtant ce soir, sans rien savoir
| Но сегодня, ничего не зная
|
| Je sens revivre autour de moi comme une empreinte d’autrefois
| Я чувствую себя живым вокруг себя, как отпечаток прошлого
|
| Quand la lumire du silence prend les couleurs du couchant
| Когда свет тишины приобретает цвета заката
|
| Le seul trsor qu’on trouve encore
| Единственное найденное сокровище
|
| N’est pas toujours celui qu’on croit, mais l’on est riche au fond de soi
| Не всегда тот, кем ты себя считаешь, но ты богат глубоко внутри
|
| Loin, sous la mer des nuages, est un village endormi
| Далеко под морем облаков спящая деревня
|
| O sont les gens? | Где люди? |
| O sont les gens?
| Где люди?
|
| Ils sont partis depuis longtemps, ici, plus rien ne nous attend. | Их давно нет, здесь нас ничего не ждет. |