| Comme surgie du fond des ges, immobile dans son voyage
| Словно выйдя из глубины веков, неподвижный в своем путешествии
|
| Mosaque de sang et d’or, Venise a pos le dcor.
| Мозаика из крови и золота, Венеция установила сцену.
|
| Tout est pour l'њil dans ce thtre, les eaux noires et les murs d’albtre
| В этом театре все для глаз, черные воды и алебастровые стены
|
| Illusion, lumires et fontaines. | Иллюзия, огни и фонтаны. |
| tout est l pour la mise en scne.
| все есть для постановки.
|
| Dans l’crin du soleil couchant, les palais et les golands
| В волосах заходящего солнца дворцы и чайки
|
| Rivalisent de posie pour ouvrir le bal de la nuit.
| Соревнуйтесь в поэзии, чтобы открыть бал ночи.
|
| l’heure ou les ombres se glissent, il flotte encore dans les ruelles
| час, когда тени скользят, он все еще плывет по аллеям
|
| L’atmosphre trange et cruelle de Lucrce et des Mdicis.
| Странная и жестокая атмосфера Лукреции и Медичи.
|
| Mais dj le soleil se lve, le rideau s’ouvre sur le rve
| Но уже встает солнце, открывается занавес над мечтой
|
| Et c’est l que la ville explose de violet, de vert et de rose.
| И вот тут город взрывается фиолетовым, зеленым и розовым.
|
| Sous les masques des farandoles, dans le glissement des gondoles
| Под масками фарандолов, в скольжении гондол
|
| La symphonie des mousselines, des guitares et des mandolines.
| Симфония кисеи, гитар и мандолин.
|
| C’est la foule qui vous emporte au hasard des ponts et des portes
| Это толпа, которая беспорядочно уводит тебя с мостов и ворот
|
| Ivre de liesse et de folie, mon Dieun que Venise est jolie.
| Опьяненная ликованием и безумием, Боже мой, Венеция прекрасна.
|
| Sous le ciel des balcons fleuris o l’on voit tourner les enseignes
| Под небом цветущих балконов, где мы видим знаки, поворачивающиеся
|
| Et dans le dsordre qui rgne, Venise alors a du gnie.
| И в царящем беспорядке Венеция гениальна.
|
| Puis le tableau reprend sa place, peu peu, la folie s’efface.
| Затем картина возвращается на свое место, мало-помалу безумие исчезает.
|
| Juste une effluve de fanfare, quelques rires, un pas qui s’gare.
| Всего лишь дуновение фанфар, несколько смехов, случайный шаг.
|
| On entend les pontons gmir, c’est l’hiver au pont des Soupirs.
| Слышно, как стонут понтоны, на Мосту Вздохов зима.
|
| Un bateau s’en va vers les les, les heures s’grnent au Campanile.
| Лодка отплывает к островам, на Кампаниле тикают часы.
|
| Venise, rien n’a chang, mme les sicles ont beau laisser
| Венеция, ничего не изменилось, даже века ушли
|
| Des lzardes aux murs des maisons, jamais le temps n’a eu raison
| От зардес до стен дома время никогда не было правильным
|
| Ni des fastes du carnaval, ni des pierres ou des Bacchanales
| Ни карнавальной пышности, ни камней, ни вакханок
|
| De Vrosne ou du Titien, ni des lustres en cristal ancien
| Ни Вросне, ни Тициана, ни люстры в старинном хрустале
|
| Et dj le soleil du rve, sur Venise, nouveau, se lve.
| И вот уже снова восходит солнце мечты над Венецией.
|
| nouveau, les faades explosent de violet, de vert et de rose.
| снова фасады взрываются фиолетовым, зеленым и розовым.
|
| Sous les masques des farandoles, dans le glissement des gondoles
| Под масками фарандолов, в скольжении гондол
|
| La symphonie des mousselines, des guitares et des mandolines.
| Симфония кисеи, гитар и мандолин.
|
| C’est la foule qui vous emporte au hasard des ponts et des portes
| Это толпа, которая беспорядочно уводит тебя с мостов и ворот
|
| Ivre de liesse et de folie, mon Dieu, que Venise est jolie.
| Опьяненная ликованием и безумием, Боже мой, как прекрасна Венеция.
|
| Sous le ciel des balcons fleuris o l’on voit tourner les enseignes
| Под небом цветущих балконов, где мы видим знаки, поворачивающиеся
|
| Et dans le dsordre qui rgne, c’est l’enfer ou le paradis
| И в беспорядке, который царит, это ад или рай
|
| Qui vous mne au bout de la nuit, Venise alors a du gnie. | Кто довезет вас до конца ночи, Венеция тогда гениальна. |