Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venise, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Venise(оригинал) |
Comme surgie du fond des ges, immobile dans son voyage |
Mosaque de sang et d’or, Venise a pos le dcor. |
Tout est pour l'њil dans ce thtre, les eaux noires et les murs d’albtre |
Illusion, lumires et fontaines. |
tout est l pour la mise en scne. |
Dans l’crin du soleil couchant, les palais et les golands |
Rivalisent de posie pour ouvrir le bal de la nuit. |
l’heure ou les ombres se glissent, il flotte encore dans les ruelles |
L’atmosphre trange et cruelle de Lucrce et des Mdicis. |
Mais dj le soleil se lve, le rideau s’ouvre sur le rve |
Et c’est l que la ville explose de violet, de vert et de rose. |
Sous les masques des farandoles, dans le glissement des gondoles |
La symphonie des mousselines, des guitares et des mandolines. |
C’est la foule qui vous emporte au hasard des ponts et des portes |
Ivre de liesse et de folie, mon Dieun que Venise est jolie. |
Sous le ciel des balcons fleuris o l’on voit tourner les enseignes |
Et dans le dsordre qui rgne, Venise alors a du gnie. |
Puis le tableau reprend sa place, peu peu, la folie s’efface. |
Juste une effluve de fanfare, quelques rires, un pas qui s’gare. |
On entend les pontons gmir, c’est l’hiver au pont des Soupirs. |
Un bateau s’en va vers les les, les heures s’grnent au Campanile. |
Venise, rien n’a chang, mme les sicles ont beau laisser |
Des lzardes aux murs des maisons, jamais le temps n’a eu raison |
Ni des fastes du carnaval, ni des pierres ou des Bacchanales |
De Vrosne ou du Titien, ni des lustres en cristal ancien |
Et dj le soleil du rve, sur Venise, nouveau, se lve. |
nouveau, les faades explosent de violet, de vert et de rose. |
Sous les masques des farandoles, dans le glissement des gondoles |
La symphonie des mousselines, des guitares et des mandolines. |
C’est la foule qui vous emporte au hasard des ponts et des portes |
Ivre de liesse et de folie, mon Dieu, que Venise est jolie. |
Sous le ciel des balcons fleuris o l’on voit tourner les enseignes |
Et dans le dsordre qui rgne, c’est l’enfer ou le paradis |
Qui vous mne au bout de la nuit, Venise alors a du gnie. |
Венеция(перевод) |
Словно выйдя из глубины веков, неподвижный в своем путешествии |
Мозаика из крови и золота, Венеция установила сцену. |
В этом театре все для глаз, черные воды и алебастровые стены |
Иллюзия, огни и фонтаны. |
все есть для постановки. |
В волосах заходящего солнца дворцы и чайки |
Соревнуйтесь в поэзии, чтобы открыть бал ночи. |
час, когда тени скользят, он все еще плывет по аллеям |
Странная и жестокая атмосфера Лукреции и Медичи. |
Но уже встает солнце, открывается занавес над мечтой |
И вот тут город взрывается фиолетовым, зеленым и розовым. |
Под масками фарандолов, в скольжении гондол |
Симфония кисеи, гитар и мандолин. |
Это толпа, которая беспорядочно уводит тебя с мостов и ворот |
Опьяненная ликованием и безумием, Боже мой, Венеция прекрасна. |
Под небом цветущих балконов, где мы видим знаки, поворачивающиеся |
И в царящем беспорядке Венеция гениальна. |
Затем картина возвращается на свое место, мало-помалу безумие исчезает. |
Всего лишь дуновение фанфар, несколько смехов, случайный шаг. |
Слышно, как стонут понтоны, на Мосту Вздохов зима. |
Лодка отплывает к островам, на Кампаниле тикают часы. |
Венеция, ничего не изменилось, даже века ушли |
От зардес до стен дома время никогда не было правильным |
Ни карнавальной пышности, ни камней, ни вакханок |
Ни Вросне, ни Тициана, ни люстры в старинном хрустале |
И вот уже снова восходит солнце мечты над Венецией. |
снова фасады взрываются фиолетовым, зеленым и розовым. |
Под масками фарандолов, в скольжении гондол |
Симфония кисеи, гитар и мандолин. |
Это толпа, которая беспорядочно уводит тебя с мостов и ворот |
Опьяненная ликованием и безумием, Боже мой, как прекрасна Венеция. |
Под небом цветущих балконов, где мы видим знаки, поворачивающиеся |
И в беспорядке, который царит, это ад или рай |
Кто довезет вас до конца ночи, Венеция тогда гениальна. |