
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Le cours du temps(оригинал) |
Oh ! |
Que j’aimerais sans cesse arrêter le cours du temps |
Dans le lit de la tendresse, sur les rives du printemps |
Comme un fleuve intarissable, pris au piège d’un étang |
Comme un souffle insaisissable dans les fils d’un cerf-volant |
Ecouter dans le silence le murmure assourdissant |
De la voix de notre enfance que plus jamais nul n’entend |
Mais qui parle avec sagesse des espoirs de nos quinze ans |
Et qui sait? |
D’autres richesses oubliées depuis longtemps |
Hors du cours de nos planètes où le temps s’est naufragé |
Il existe dans nos têtes tout un monde à inventer |
Que chacun s’y reconnaisse et lui laisse un peu d’amour |
De bonheur et de tendresse et la vie suivra son cours |
Oh ! |
Que j’aimerais, Princesse, arrêter tous ces instants |
Dans le lit de ta tendresse, tant qu’il en est encore temps |
Te garder de la tristesse épargnée par les tourments |
Et pouvoir te dire sans cesse que je t’aime éperdument |
Comme un fleuve intarissable, aussi calme que l'étang |
Comme un souffle insaisissable sur le fil du cerf-volant. |
Ход времени(перевод) |
Ой ! |
Что я всегда хотел бы остановить ход времени |
В постели нежности, на берегу весны |
Как бесконечная река, застрявшая в пруду |
Как неуловимое дыхание в струнах воздушного змея |
Слушай в тишине оглушительный шепот |
От голоса нашего детства, который больше никто никогда не услышит |
Но кто мудро говорит о надеждах наших пятнадцати лет |
А кто знает? |
Другие давно забытые богатства |
Из курса наших планет, где время потерпело кораблекрушение |
В наших головах есть целый мир, чтобы изобрести |
Пусть каждый узнает в нем себя и оставит в нем немного любви |
Счастье и нежность и жизнь будет продолжаться |
Ой ! |
Что бы я хотел, принцесса, остановить все эти мгновения |
В постели твоей нежности, пока еще есть время |
Храни тебя от печали, избавь от мучений |
И иметь возможность говорить тебе снова и снова, что я безумно тебя люблю |
Как неиссякаемая река, тихая, как пруд |
Как неуловимое дыхание на кайтлайне. |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
J'ai le coeur en bois | 2010 |
Grand père Yitzhak | 2008 |
Venise | 2008 |
J'attends | 2010 |
Léonore | 2012 |