Перевод текста песни Mon ami cévenol - Yves Duteil

Mon ami cévenol - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon ami cévenol , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Mon ami cévenol (оригинал)Мой друг севенол (перевод)
Il existe une auberge deux pas d’une cole В двух кварталах от школы есть общежитие.
Quelque part en pays Cvenol Где-то в стране Cvenol
Comme un vieux coeur de pierre, sur le flanc d’un rocher Как старое каменное сердце, на краю скалы
Au milieu d’un village oubli Посреди забытой деревни
On y fait des festins mais celui qui les sert Там устраиваются пиры, но тот, кто их обслуживает
Vous en parle si bien qu’au dessert Ты так хорошо об этом говоришь, что за десертом
Il reste, au fond du coeur, un parfum d’amiti qui ressemble la flicit В глубине души остается запах дружбы, напоминающий полицейский.
Il vous ouvre sa vie, sa cave et son savoir Он открывает вам свою жизнь, свой подвал и свои знания
Et sa table est un livre d’histoires И его стол - сборник рассказов
La saveur de son vin, pareille son regard Вкус его вина, как и его взгляд
Laisse autant de tendresse et d’espoir Оставь столько нежности и надежды
Il nous a racont les mines abandonnes Он рассказал нам о заброшенных шахтах
Les maisons des valles dsertes Дома пустынных долин
Les villages o les arbres et les lianes ont pouss Деревни, где росли деревья и лианы
Sur les murs et les toits effondrs Над рушащимися стенами и крышами
Dans ce curieux dcor de forts ptrifies В этом любопытном окружении окаменевших фортов
O le temps semblait’s’tre arrt Где время, казалось, остановилось
Il restait par endroits des lambeaux du pass Остались местами клочья прошлого
Que les vents n’avaient pas disperss Чтоб не рассеялись ветры
De longues promenades en secrets changs Долгие прогулки по секретам изменились
On tait un peu moins trangers Мы были немного менее незнакомцами
De ces jours de magie, de bonheurs partags О тех днях волшебства, общего счастья
Il nous reste un grand vide combler Нам осталось заполнить большую пустоту
Mon ami Cvenol, tu m’as fait bien plaisir Мой друг Квенол, ты меня очень обрадовал
Je n’ai que ma musique t’offrir У меня есть только моя музыка, чтобы предложить вам
Je t’cris ces couplets dans ma tte, en secret Я пишу тебе эти стихи в голове, тайно
En hommage ton talent discret В честь вашего сдержанного таланта
N’aie pas peur de vieillir, ton bonheur est ici Не бойся стареть, твое счастье здесь
Dans ces pierres o ton pre a grandi В этих камнях, где вырос твой отец
Tu l’auras ton toile, un beau jour, c’est certain Однажды ты получишь свой холст, это точно
Mais le ciel tout entier t’appartientНо все небо твое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: