Перевод текста песни Elle ne dort - Yves Duteil

Elle ne dort - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle ne dort, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома (fr)agiles, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.05.2009
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Elle ne dort

(оригинал)
Elle ne dort que si tout s’est teint au dehors
Quand plus rien ne menace et que tous sont bord
Ceux qu’elle aime et les enfants d’abord
Quand elle dort, l’avenir prend racine en son corps
Vaincue par le sommeil sans lcher le fil d’or
Qui la relie tous ses trsors
Si elle veille, c’est pour ouvrir la route au soleil
Pour empcher la nuit de troubler le destin
Qu’elle a bti la veille, de ses mains
Dans ses rves, elle est face la mer qui se lve
la force des vents, des vagues et des embruns
Face aux choses auxquelles on ne peut rien
En veil, mme au plus profond de son sommeil
Sentinelle l’afft des bruits de l’univers
Elle garde son cњur entrouvert
Au silence, le chagrin se change en esprance
l’instant o elle sme une graine invisible
Et soudain, tout redevient possible
Elle s’apaise aux lueurs de la nuit qui s’achve
Une charpe de brume accroche son rve
Puis elle ouvre les yeux sur la grve
Au rveil, elle dessine un sourire au soleil
Chaque soir, elle prpare un bonheur pour demain
Elle ne dort que si tout s’est teint
Elle ne dort que si tout s’est teint

Она не спит

(перевод)
Она спит, только если снаружи все окрашено
Когда ничего не угрожает и все на борту
Близкие и дети в первую очередь
Когда она спит, будущее укореняется в ее теле
Преодолевая сон, не отпуская золотую нить
Кто связывает ее все ее сокровища
Если она смотрит, то это для того, чтобы открыть путь к солнцу.
Чтобы ночь не омрачила судьбу
Что она построила накануне своими руками
В своих снах она сталкивается с поднимающимся морем
сила ветра, волн и брызг
Столкнувшись с вещами, с которыми мы ничего не можем поделать
Пробудитесь, даже в глубоком сне
Sentinel в поисках звуков вселенной
Она держит свое сердце открытым
В тишине печаль превращается в надежду
момент, когда она сеет невидимое семя
И вдруг снова все становится возможным
Она успокаивается в свете завершающейся ночи
Шарф тумана висит на ее мечте
Затем она открывает глаза на удар
Когда она просыпается, она рисует улыбку на солнце
Каждую ночь она готовит счастье на завтра
Она спит, только если все окрашено
Она спит, только если все окрашено
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil