| Safe to say that
| Можно с уверенностью сказать, что
|
| You missed the point
| Вы упустили суть
|
| Of all your favorite lines
| Из всех ваших любимых строк
|
| You don’t stand for anything at all
| Вы вообще ни за что не стоите
|
| Rather than take the time
| Вместо того, чтобы тратить время
|
| To learn to do it right
| Чтобы научиться делать это правильно
|
| Just sell yourself and lie
| Просто продай себя и солги
|
| Because to you it’s all the same
| Потому что тебе все равно
|
| If your only claim to fame
| Если ваша единственная претензия на славу
|
| Is the names you drop
| Имена, которые вы опускаете
|
| Your word’s not worth
| Твое слово не стоит
|
| The breath it took to
| Дыхание, которое потребовалось, чтобы
|
| Spit it out
| Выплюнь это
|
| From the clothes you wear
| Из одежды, которую вы носите
|
| To the car you drive
| К машине, на которой вы едете
|
| To the company you keep
| В компанию, которую вы поддерживаете
|
| They’re all just worthless commodities
| Все они просто бесполезные товары
|
| Hear what you’re telling me
| Слушай, что ты говоришь мне
|
| But I’m not everybody else
| Но я не все остальные
|
| We’ve seen it all before
| Мы все это уже видели
|
| We’re not impressed
| Мы не впечатлены
|
| But what did you expect
| Но что вы ожидали
|
| All the nights spent searching for
| Все ночи, проведенные в поисках
|
| New ways to seem more interesting
| Новые способы казаться интереснее
|
| And it’s all just gleaned from magazines
| И это все просто почерпнуто из журналов
|
| Of someone else’s life
| Из чужой жизни
|
| Find your own personality
| Найдите свою индивидуальность
|
| A heavy dose of humility
| Большая доза смирения
|
| And you might not be a joke
| И ты, возможно, не шутка
|
| To everyone around you
| Всем вокруг
|
| You’re so «this year»
| Ты такой «в этом году»
|
| Where will the trend stop
| Где остановится тренд
|
| I’m not everybody else
| я не все остальные
|
| I’ve seen this all before | Я видел все это раньше |