Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Know , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. Дата выпуска: 29.06.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Know , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. We Know(оригинал) |
| Mr. Vice President |
| Mr. Madison |
| Senator Burr |
| What is this? |
| We have the check stubs |
| From separate accounts… |
| Almost a thousand dollars, paid in different amounts… |
| To a Mr. James Reynolds way back in seventeen ninety-one |
| Is that what you have? |
| Are you done? |
| You are uniquely situated by virtue of your position |
| Though 'virtue' is not a word I’d apply to this situation |
| To seek financial gain, to stray from your sacred mission |
| And the evidence suggests you’ve engaged in speculation |
| An immigrant embezzling our government funds |
| I can almost see the headline, your career is done |
| I hope you saved some money for your daughter and sons |
| Ya best g’wan run back where ya come from! |
| Ha! |
| You don’t even know what you’re asking me to confess |
| Confess |
| You have nothing. |
| I don’t have to tell you anything at all |
| Unless |
| Unless |
| If I can prove that I never broke the law |
| Do you promise not to tell another soul what you saw? |
| No one else was in the room where it happened |
| Is that a yes? |
| Um, yes |
| «Dear Sir, I hope this letter finds you in good health |
| And in a prosperous enough position to put wealth |
| In the pockets of people like me: down on their luck |
| You see, it was my wife who you decided to…» |
| Whaaaat |
| She courted me |
| Escorted me to bed and when she had me in a corner |
| That’s when Reynolds extorted me |
| For a sordid fee |
| I paid him quarterly |
| I may have mortally wounded my prospects |
| But my papers are orderly! |
| As you can see I kept a record of every check in my checkered history |
| Check it again against your list n' see consistency |
| I never spent a cent that wasn’t mine |
| You sent the dogs after my scent, that’s fine |
| Yes, I have reasons for shame |
| But I have not committed treason and sullied my good name |
| As you can see I have done nothing to provoke legal action |
| Are my answers to your satisfaction? |
| My God |
| Gentlemen, let’s go |
| So? |
| The people won’t know what we know |
| Burr! |
| How do I know you won’t use this against me |
| The next time we go toe to toe? |
| Alexander, rumors only grow |
| And we both know what we know |
Мы Знаем(перевод) |
| г-н вице-президент |
| Мистер Мэдисон |
| Сенатор Берр |
| Что это? |
| У нас есть чеки |
| С отдельных аккаунтов… |
| Почти тысяча долларов, выплаченных разными суммами… |
| Мистеру Джеймсу Рейнольдсу еще в тысяча семьсот девяносто первом году |
| Это то, что у вас есть? |
| Вы закончили? |
| Вы находитесь в уникальном положении благодаря своему положению |
| Хотя "добродетель" - это не то слово, которое я бы применил к этой ситуации. |
| Искать финансовую выгоду, отклоняться от своей священной миссии |
| И доказательства говорят о том, что вы занимались спекуляциями |
| Иммигрант, расхищающий наши государственные средства |
| Я почти вижу заголовок, ваша карьера завершена |
| Надеюсь, вы накопили немного денег для своей дочери и сыновей. |
| Я лучше бегу туда, откуда пришел! |
| Ха! |
| Ты даже не знаешь, в чем просишь меня признаться |
| Признаваться |
| У тебя ничего нет. |
| Мне вообще не нужно ничего тебе говорить |
| Пока не |
| Пока не |
| Если я смогу доказать, что никогда не нарушал закон |
| Ты обещаешь не рассказывать ни одной душе о том, что видел? |
| В комнате, где это произошло, больше никого не было |
| Это да? |
| Эм, да |
| «Уважаемый сэр, я надеюсь, что это письмо застанет вас в добром здравии. |
| И в достаточно процветающем положении, чтобы поставить богатство |
| В карманах таких людей, как я: им не повезло |
| Видите ли, это мою жену вы решили…» |
| Чтоооо |
| она ухаживала за мной |
| Сопроводила меня в постель, и когда она загнала меня в угол |
| Вот когда Рейнольдс вымогал у меня |
| За грязную плату |
| я платил ему ежеквартально |
| Возможно, я смертельно ранил свои перспективы |
| Но мои документы в порядке! |
| Как видите, я вел записи о каждой проверке в своей клетчатой истории. |
| Сверьтесь еще раз со своим списком и убедитесь в согласованности |
| Я никогда не тратил ни цента, который не был моим |
| Ты послал собак за моим запахом, это нормально |
| Да, у меня есть причины стыдиться |
| Но я не совершил измены и не запятнал свое доброе имя |
| Как видите, я не сделал ничего, что могло бы спровоцировать судебный иск. |
| Удовлетворены ли вы моими ответами? |
| Мой Бог |
| Господа, поехали |
| Так? |
| Люди не узнают того, что знаем мы |
| Берр! |
| Откуда мне знать, что ты не будешь использовать это против меня? |
| В следующий раз, когда мы сойдемся лицом к лицу? |
| Александр, слухи только растут |
| И мы оба знаем, что знаем |
Тексты песен исполнителя: Original Broadway Cast of Hamilton