| Нет ничего, что богатые люди любят больше
|
| Чем идти в центр и трущобы с бедными
|
| Они подтягиваются к своим персонажам и таращатся
|
| на студентов в их общем, просто чтобы посмотреть, как они говорят
|
| Возьмите Филиппа Шайлера, человек загружен
|
| о, но мало ли он знает, что его дочери
|
| пегги анжелика элиза пробирается в город, чтобы посмотреть на всех парней
|
| (Работа Работа!)
|
| Анжелика, Элиза и Пегги!
|
| Сестры Шайлер
|
| Анжелика, Пегги, Элиза!
|
| Работа!
|
| Папа сказал быть дома к закату
|
| Папе не нужно знать
|
| Папа сказал не ходить в центр
|
| Типа, я сказал, что ты можешь идти, но оглянись, оглянись, революция происходит в Нью-Йорке.
|
| (Анжелика, работай!)
|
| Достаточно плохо, что он хочет пойти на войну
|
| Люди кричали на площади
|
| Достаточно плохо, что на нашем берегу будет насилие
|
| Новые идеи в воздухе
|
| Оглянись вокруг, оглянись,
|
| Анжелика, напомни мне, что мы ищем?
|
| (Она ищет меня!)
|
| Элиза, я смотрю на работу
|
| Я ищу ум на работе
|
| Я ищу ум на работе
|
| Воах воах воах работа!
|
| Ву! |
| В городе нет ничего лучше лета
|
| Кто-то спешит рядом с кем-то красивым
|
| Извините, мисс, я знаю, это не смешно, но ваши духи пахнут так, будто у вашего папочки есть деньги.
|
| но ты шатаешься по городу на своих причудливых каблуках
|
| ты ищешь мальчишку, который будет кормить тебя идеалами
|
| Барр, ты мне противен...
|
| Ах, так вы обсуждали меня?
|
| Я трастовый фонд, детка, ты можешь мне доверять.
|
| Я читал "Здравый смысл" Томаса Пейна.
|
| Кто-то может сказать, что я интенсивный или сумасшедший
|
| Вы хотите революцию? |
| Я хочу откровения!
|
| Итак, послушайте мое заявление:
|
| «Мы считаем эти истины самоочевидными, что все люди созданы равными»
|
| И когда я встречу Томаса Джефферсона
|
| Я заставлю его включить женщин в сиквел, работай!
|
| Оглянись, оглянись, как нам повезло, что мы сейчас живы
|
| Оглянись, оглянись, как нам повезло, что мы живы прямо сейчас.
|
| На Манхэттене творится история, а мы оказались в величайшем городе мира!
|
| В величайшем городе мира!
|
| Я читал "Здравый смысл" Томаса Пейна.
|
| Кто-то может сказать, что я интенсивный или сумасшедший
|
| Вы хотите революцию? |
| Я хочу откровения!
|
| Итак, послушайте мое заявление:
|
| «Мы считаем эти истины самоочевидными, что все люди созданы равными»
|
| Оглянись, оглянись
|
| революция происходит в Нью-Йорке!
|
| Оглянитесь вокруг, посмотрите, какие революции происходят в Нью-Йорке!
|
| оглянитесь вокруг, как нам повезло, что мы живы прямо сейчас!
|
| Оглянитесь вокруг, как нам повезло, что мы живы прямо сейчас!
|
| На Манхэттене творится история, а мы оказались в величайшем городе мира!
|
| Величайший город в мире!
|
| (Работа Работа!)
|
| Анжелика, Элиза и Пегги!
|
| Сестры Шайлер!
|
| Ищем ум и работу!
|
| Эй, эй
|
| Величайший город в, величайший город в мире!
|
| (Величайший город в мире!) |