Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ten Duel Commandments, исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Песня из альбома Hamilton, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 24.09.2015
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Ten Duel Commandments(оригинал) |
One, two, three, four |
Five, six, seven, eight, nine… |
It’s the Ten Duel Commandments |
It’s the Ten Duel Commandments |
Number one! |
The challenge: demand satisfaction |
If they apologize, no need for further action |
Number two! |
If they don’t, grab a friend, that’s your second |
Your lieutenant when there’s reckoning to be reckoned |
Number three! |
Have your seconds meet face to face |
Negotiate a peace… |
Or negotiate a time and place |
This is commonplace, ‘specially ‘tween recruits |
Most disputes die, and no one shoots |
Number four! |
If they don’t reach a peace, that’s alright |
Time to get some pistols and a doctor on site |
You pay him in advance, you treat him with civility |
You have him turn around so he can have deniability |
Five! |
Duel before the sun is in the sky |
Pick a place to die where it’s high and dry |
Number six! |
Leave a note for your next of kin |
Tell ‘em where you been. |
Pray that hell or heaven lets you in |
Seven! |
Confess your sins. |
Ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent |
Number eight! |
Your last chance to negotiate |
Send in your seconds, see if they can set the record straight… |
Alexander |
Aaron Burr, sir |
Can we agree that duels are dumb and immature? |
Sure |
But your man has to answer for his words, Burr |
With his life? |
We both know that’s absurd, sir |
Hang on, how many men died because Lee was inexperienced and ruinous? |
Okay, so we’re doin’ this |
Number nine! |
Look ‘em in the eye, aim no higher |
Summon all the courage you require |
Then count |
One two three four |
Five six seven eight nine |
Number |
Ten paces! |
Fire! |
(перевод) |
Один два три четыре |
Пять, шесть, семь, восемь, девять… |
Это десять дуэльных заповедей |
Это десять дуэльных заповедей |
Номер один! |
Задача: удовлетворить требования |
Если они извиняются, никаких дальнейших действий не требуется. |
Номер два! |
Если нет, хватай друга, это твой второй |
Ваш лейтенант, когда нужно рассчитаться |
Номер три! |
Пусть ваши секунданты встретятся лицом к лицу |
Заключить мир… |
Или договоритесь о времени и месте |
Это обычное дело, «особенно» новобранцы |
Большинство споров умирают, и никто не стреляет |
Номер четыре! |
Если они не достигнут мира, все в порядке |
Пора привезти пистолеты и врача на место. |
Вы платите ему вперед, вы относитесь к нему вежливо |
Вы заставили его повернуться, чтобы он мог отрицать |
5! |
Дуэль до восхода солнца в небе |
Выберите место, чтобы умереть, где оно высокое и сухое |
Номер шесть! |
Оставьте записку для ваших ближайших родственников |
Скажи им, где ты был. |
Молитесь, чтобы ад или рай впустили вас |
Семь! |
Признайтесь в своих грехах. |
Готов к моменту адреналина, когда вы, наконец, встретитесь со своим противником |
Номер восемь! |
Ваш последний шанс договориться |
Пришлите своих секундантов, посмотрите, смогут ли они установить рекорд… |
Александр |
Аарон Берр, сэр |
Можем ли мы согласиться с тем, что дуэли глупы и незрелы? |
Конечно |
Но твой мужчина должен ответить за свои слова, Берр. |
С его жизнью? |
Мы оба знаем, что это абсурд, сэр. |
Подождите, сколько людей погибло из-за того, что Ли был неопытным и разорительным? |
Хорошо, так что мы делаем это |
Номер девять! |
Смотри им в глаза, не стремись выше |
Призовите все мужество, которое вам нужно |
Затем посчитайте |
Один два три четыре |
Пять шесть семь восемь девять |
Количество |
Десять шагов! |
Огонь! |