Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meet Me Inside, исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Песня из альбома Hamilton, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 24.09.2015
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Meet Me Inside(оригинал) |
Lee, do you yield? |
You shot him in the side! |
Yes, he yields! |
I’m satisfied |
Yo, we gotta clear the field! |
Go! |
We won |
Here comes the General! |
This should be fun |
What is the meaning of this? |
Mr. Burr, get a medic for the General |
Yes, sir |
Lee, you will never agree with me |
But believe me, these young men don’t speak for me |
Thank you for your service |
Let’s ride! |
Hamilton! |
Sir! |
Meet me inside |
Meet him inside! |
Meet him inside! |
Meet him inside, meet him, meet him inside! |
Son— |
Don’t call me son |
This war is hard enough |
Without infighting— |
Lee called you out. |
We called his bluff |
You solve nothing, you aggravate our allies to the south |
You're absolutely right, John should have shot him in the mouth |
That would’ve shut him up |
Son— |
I’m notcha son— |
Watch your tone |
I am not a maiden in need of defending, I am grown |
Charles Lee, Thomas Conway |
These men take your name and they rake it |
Through the mud |
My name’s been through a lot, I can take it |
Well, I don’t have your name. |
I don’t have your titles |
I don’t have your land |
But, if you— |
No— |
If you gave me command of a battalion, a group of men to lead, I could fly above my station after the war |
Or you could die and we need you alive |
I’m more than willing to die— |
Your wife needs you alive, son, I need you alive— |
Call me son one more time— |
Go home, Alexander |
That’s an order from your commander |
Sir— |
Go home |
Встретимся Внутри(перевод) |
Ли, ты уступаешь? |
Ты выстрелил ему в бок! |
Да, он уступает! |
Я удовлетворен |
Эй, мы должны очистить поле! |
Идти! |
Мы выиграли |
А вот и генерал! |
Это должно быть весело |
Что это означает? |
Мистер Берр, вызовите медика для генерала. |
Да сэр |
Ли, ты никогда не согласишься со мной |
Но поверь мне, эти молодые люди не говорят за меня. |
Спасибо за вашу услугу |
Давайте ездить! |
Гамильтон! |
Сэр! |
Встретимся внутри |
Встречайте его внутри! |
Встречайте его внутри! |
Встретимся с ним внутри, встретимся с ним, встретимся с ним внутри! |
Сын- |
Не называй меня сыном |
Эта война достаточно тяжела |
Без распрей — |
Ли позвал тебя. |
Мы назвали его блеф |
Вы ничего не решаете, вы усугубляете наших союзников на юге |
Ты абсолютно прав, Джон должен был выстрелить ему в рот. |
Это бы его заткнуло |
Сын- |
Я Notcha сын- |
Следите за своим тоном |
Я не девушка, нуждающаяся в защите, я взрослая |
Чарльз Ли, Томас Конвей |
Эти люди берут ваше имя и разгребают его. |
Через грязь |
Мое имя прошло через многое, я могу это принять |
Ну, у меня нет твоего имени. |
У меня нет твоих титулов |
у меня нет твоей земли |
Но если ты- |
Нет- |
Если бы вы дали мне командовать батальоном, группой людей, я мог бы летать над своей станцией после войны. |
Или ты можешь умереть, и ты нужен нам живым |
Я более чем готов умереть — |
Ты нужен живой жене, сынок, ты нужен мне живым… |
Назови меня сыном еще раз — |
Иди домой, Александр |
Это приказ от вашего командира |
Сэр- |
Идти домой |