Перевод текста песни Right Hand Man - Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton

Right Hand Man - Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Right Hand Man , исполнителя -Lin-Manuel Miranda
Песня из альбома: Hamilton
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:24.09.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Right Hand Man (оригинал)Человек Правой Руки (перевод)
British Admiral Howe’s got troops on the water Британский адмирал Хоу вывел войска на воду
Thirty-two thousand troops in New York harbor Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка
Thirty-two thousand troops in New York harbor Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка
When they surround our troops! Когда они окружат наши войска!
They surround our troops! Они окружают наши войска!
When they surround our troops! Когда они окружат наши войска!
Thirty-two thousand troops in New York harbor Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка
They surround our troops! Они окружают наши войска!
They surround our troops! Они окружают наши войска!
As a kid in the Caribbean I wished for a war В детстве на Карибах я хотел войны
I knew that I was poor Я знал, что я беден
I knew it was the only way to— Я знал, что это единственный способ…
Rise up! Подниматься!
If they tell my story Если они расскажут мою историю
I am either gonna die on the battlefield in glory or— Я либо умру на поле боя во славе, либо…
Rise up! Подниматься!
I will fight for this land Я буду сражаться за эту землю
But there’s only one man Но есть только один человек
Who can give us a command so we can— Кто может дать нам команду, чтобы мы могли…
Rise up! Подниматься!
Understand?Понять?
It’s the only way to— Это единственный способ-
Rise up!Подниматься!
Rise up! Подниматься!
Here he comes! Вот он идет!
Here comes the General! А вот и генерал!
Ladies and gentlemen! Дамы и господа!
Here comes the General! А вот и генерал!
The moment you’ve been waiting for! Момент, которого вы ждали!
Here comes the General! А вот и генерал!
The pride of Mount Vernon! Гордость Маунт-Вернон!
Here comes the General! А вот и генерал!
George Washington! Джордж Вашингтон!
We are outgunned Мы превосходим по вооружению
Outmanned Превзойденный
Outnumbered в меньшинстве
Outplanned Не запланировано
We gotta make an all out stand Мы должны сделать все возможное
Ayo, I’m gonna need a right-hand man. Айо, мне понадобится правая рука.
What? Какая?
What? Какая?
Buck, buck, buck, buck, buck! Бак, бак, бак, бак, бак!
Buck, buck, buck, buck, buck! Бак, бак, бак, бак, бак!
Check it— Проверь это-
Can I be real a second? Могу я быть настоящим на секунду?
For just a millisecond? Всего за миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second? Ослабить бдительность и рассказать людям, что я чувствую на секундочку?
Now I’m the model of a modern major general Теперь я образец современного генерал-майора
The venerated Virginian veteran whose men are all Почитаемый ветеран Вирджинии, чьи люди все
Lining up, to put me up on a pedestal Выстраиваюсь, чтобы поставить меня на пьедестал
Writin’ letters to relatives Написание писем родственникам
Embellishin’ my elegance and eloquence Украсьте мою элегантность и красноречие
But the elephant is in the room Но слон в комнате
The truth is in ya face when ya hear the British cannons go… Правда у тебя в глазах, когда ты слышишь, как стреляют британские пушки…
Boom! Бум!
Any hope of success is fleeting Любая надежда на успех мимолетна
How can I keep leading when the people I’m Как я могу продолжать лидировать, когда люди, которыми я
Leading keep retreating? Ведущие продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn Мы остановим кровотечение, когда британцы захватят Бруклин.
Knight takes rook, but look Конь берет ладью, но смотрите
We are outgunned Мы превосходим по вооружению
Outmanned Превзойденный
Outnumbered в меньшинстве
Outplanned Не запланировано
We gotta make an all out stand Мы должны сделать все возможное
Ayo, I’m gonna need a right-hand man Айо, мне понадобится правая рука
Incoming! Входящий!
What? Какая?
What? Какая?
Buck, buck, buck, buck, buck! Бак, бак, бак, бак, бак!
Buck, buck, buck, buck, buck! Бак, бак, бак, бак, бак!
They’re battering down the Battery check the damages Они разбивают батарею, проверяют повреждения
Rah! Ра!
We gotta stop ‘em and rob ‘em of their advantages Мы должны остановить их и лишить их преимуществ
Rah! Ра!
Let’s take a stand with the stamina God has granted us Давайте стоять с выносливостью, которую Бог дал нам
Hamilton won’t abandon ship Гамильтон не покинет корабль
Yo, let’s steal their cannons— Эй, давай украдем их пушки...
Shh-boom! Тсс-бум!
Boom! Бум!
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and… Стреляет пушка, смотрите, как брызги крови и дерьма и…
Boom! Бум!
Goes the cannon, we’re abandonin’ Kips Bay and… Стреляет пушка, мы покидаем Кипс-Бей и…
Boom! Бум!
There’s another ship and… Есть еще один корабль и…
Boom! Бум!
We just lost the southern tip and… Мы только что потеряли южную оконечность и…
Boom! Бум!
We gotta run to Harlem quick, we can’t afford another slip Нам нужно бежать в Гарлем быстро, мы не можем позволить себе еще один промах
Guns and horses giddyup Пушки и лошади
I decide to divvy up Я решаю разделить
My forces, they’re skittish as the British cut the city up Мои силы, они пугливы, когда британцы разрезают город
This close to giving up, facing mad scrutiny Это близко к тому, чтобы сдаться, столкнувшись с безумным вниманием
I scream in the face of this mass mutiny: Я кричу в лицо этому массовому мятежу:
Are these the men with which I am to defend America? Это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
We ride at midnight, Manhattan in the distance Мы едем в полночь, Манхэттен вдалеке
I cannot be everywhere at once, people Я не могу быть везде одновременно, люди
I’m in dire need of assistance… Я очень нуждаюсь в помощи…
Your excellency, sir! Ваше превосходительство, сэр!
Who are you? Кто ты?
Aaron Burr, Sir? Аарон Берр, сэр?
Permission to state my case? Разрешите изложить мое дело?
As you were Отставить
Sir Сэр
I was a captain under General Montgomery Я был капитаном генерала Монтгомери.
Until he caught a bullet in the neck in Quebec Пока он не получил пулю в шею в Квебеке
And well, in summary Ну и вкратце
I think that I could be of some assistance Я думаю, что могу быть чем-то полезен
I admire how you keep firing on the British Я восхищаюсь тем, как ты продолжаешь палить по британцам
From a distance Издалека
Huh Хм
I have some questions, a couple of suggestions on how to fight instead of fleeing west У меня есть несколько вопросов, пара предложений, как воевать, а не бежать на запад.
Yes? Да?
Well— Что ж-
Your excellency, you wanted to see me? Ваше превосходительство, вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in, have you met Burr? Гамильтон, проходи, ты знаком с Берром?
Yes, sir Да сэр
We keep meeting Мы продолжаем встречаться
As I was saying, sir, I look forward to seeing your strategy play out Как я уже говорил, сэр, я с нетерпением жду, когда ваша стратегия сработает.
Burr? Берр?
Sir? Сэр?
Close the door on your way out Закрой дверь на выходе
Have I done something wrong, sir? Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary С другой стороны
I called you here because our odds are beyond scary Я позвал тебя сюда, потому что наши шансы невероятны
Your reputation precedes you, but I have to laugh Ваша репутация опережает вас, но я должен смеяться
Sir? Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff? Гамильтон, почему никто не может взять тебя в свой штат?
Sir! Сэр!
Don’t get me wrong, you’re a young man, of great renown Не поймите меня неправильно, вы молодой человек, пользующийся большой известностью.
I know you stole British cannons when we were still downtown Я знаю, что ты украл британские пушки, когда мы еще были в центре города.
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you… Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели вас нанять…
To be their Secretary?Быть их секретарем?
I don’t think so я так не думаю
Why’re you upset? Почему ты расстроен?
I’m not— Я не-
It’s alright, you want to fight, you’ve got a hunger Все в порядке, ты хочешь драться, у тебя есть голод
I was just like you when I was younger Я был таким же, как ты, когда был моложе
Head full of fantasies of dyin’ like a martyr? Голова полна фантазий о смерти как мученик?
Yes Да
Dying is easy, young man.Умереть легко, молодой человек.
Living is harder Жить сложнее
Why are you telling me this?Почему ты говоришь мне это?
I’m being honest я честен
I’m working with a third of what our Congress has promised Я работаю с третью того, что обещал наш Конгресс
We are a powder keg about to explode Мы пороховая бочка, которая вот-вот взорвется
I need someone like you to lighten the load.Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить ношу.
So? Так?
I am not throwin’ away my shot! Я не брошу свой выстрел!
I am not throwin’ away my shot! Я не брошу свой выстрел!
Ayo, I’m just like my country, I’m young Айо, я такой же, как моя страна, я молод
Scrappy and hungry! Хитрый и голодный!
I am not throwing away my shot! Я не выбрасываю свой выстрел!
Son Сын
We are outgunned, outmanned! Мы превосходим по вооружению, превосходим по численности!
You need all the help you can get Вам нужна вся помощь, которую вы можете получить
I have some friends.У меня есть друзья.
Laurens, Mulligan Лоренс, Маллиган
Marquis de Lafayette, okay, what else? Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned! Превышение численности, превышение плана!
We’ll need some spies on the inside Нам понадобятся шпионы внутри
Some King’s men who might let some things slide Некоторые люди короля, которые могут позволить некоторым вещам ускользнуть
I’ll write to Congress and tell ‘em we need supplies, you rally the guys, master the element of surprise Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам нужны припасы, а вы сплотите ребят, освойте элемент неожиданности.
I’ll rise above my station, organize your information, ‘til we rise to the occasion of our new nation.Я поднимусь над своим положением, организую вашу информацию, пока мы не поднимемся на уровень нашей новой нации.
Sir! Сэр!
Here comes the General! А вот и генерал!
Rise up! Подниматься!
Rise up! Подниматься!
Here comes the General! А вот и генерал!
Rise up! Подниматься!
Boom! Бум!
Chicka-boom! Чика-бум!
Here comes the General! А вот и генерал!
Rise up! Подниматься!
Rise up! Подниматься!
Whoa, whoa, whoa... Воу, воу, воу...
Whoa, whoa, whoa... Воу, воу, воу...
Whoa, whoa, whoa… Воу, воу, воу…
What? Какая?
What? Какая?
Here comes the General! А вот и генерал!
What? Какая?
And his right hand man! И его правая рука!
Boom!Бум!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: