Перевод текста песни Satisfied - Renée Elise Goldsberry, Original Broadway Cast of Hamilton

Satisfied - Renée Elise Goldsberry, Original Broadway Cast of Hamilton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Satisfied , исполнителя -Renée Elise Goldsberry
Песня из альбома: Hamilton
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:24.09.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic

Выберите на какой язык перевести:

Satisfied (оригинал)Удовлетворенный (перевод)
A toast to the groom (To the groom) Тост за жениха (За жениха)
To the bride (To the Bride) Невесте (Невесте)
From your sister (Angelica) От твоей сестры (Анжелики)
Is always by your side (By your side) Всегда рядом с тобой (рядом с тобой)
To your union (To the union) (to the revolution) В ваш союз (в союз) (в революцию)
And the hope that you provide (Provide, you provide) И надежда, которую вы даете (обеспечиваете, вы обеспечиваете)
May you always (Always) Пусть ты всегда (Всегда)
Be satisfied (Rewind) Будь доволен (перемотка назад)
I remember that night I just might regret that night for the rest of my days Я помню ту ночь, я просто могу сожалеть об этой ночи до конца своих дней
I remember those soldier boys tripping over themselves to win our praise. Я помню тех мальчишек-солдат, которые спотыкались о себя, чтобы заслужить нашу похвалу.
I remember that dreamlike candlelight like a dream that you can't quite place. Я помню этот сказочный свет свечи, как сон, который ты не можешь точно определить.
But Alexander I'll never forget the first time I saw your face. Но Александр, я никогда не забуду, как впервые увидел твое лицо.
I have never been the same. Я никогда не был прежним.
Intelligent eyes in a hunger pain fame. Умные глаза в голодной боли славы.
And when you said hi I forgot my dang name. И когда ты поздоровался, я забыл свое чертово имя.
You set my heart aflame, every part aflame, this is not a game. Ты воспламенил мое сердце, каждую его часть воспламенил, это не игра.
You strike me as a woman who has ever been satisfied. Вы производите на меня впечатление женщины, которая когда-либо была удовлетворена.
I'm sure I don't know what you mean you forget yourself. Я уверен, что не понимаю, что ты имеешь в виду, когда забываешь себя.
You're like me, I'm never satisfied. Ты такой же, как я, я никогда не доволен.
Is that right? Это правильно?
I have never been satisfied я никогда не был удовлетворен
My name is Angelica Schuyler. Меня зовут Анжелика Шайлер.
Alexander Hamilton Александр Гамильтон
Where's your family from? Откуда твоя семья?
Unimportant.Неважно.
There's a million things I haven't done. Есть миллион вещей, которые я не сделал.
But just you wait, just you wait. Но ты только подожди, подожди.
So so so so this is what it feels like to match wits with someone at your level. Так себе, так себе, вот что значит состязаться в остроумии с кем-то на вашем уровне.
What the hell is the catch? В чем, черт возьми, подвох?
It's the feeling of freedom of seeing the light. Это чувство свободы видеть свет.
It's Ben Franklin with the key and the kite. Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем.
You see it right? Вы видите это правильно?
The conversation lasted 2 minutes maybe 3 minutes, Разговор длился 2 минуты может 3 минуты,
Everything we said in total agreement Все, что мы сказали в полном согласии
It's a dream and it's a bit of a dance Это мечта и немного танца
A bit of a posture, it's a bit of a stance. Немного осанки, немного стойки.
He's a bit of a flirt but I'm-a give it a chance. Он немного флиртует, но я даю ему шанс.
I asked about his family, did you see his answer? Я спросил о его семье, вы видели его ответ?
His hands started fidgeting he looked he scanned. Его руки начали ерзать, он смотрел, он сканировал.
He's penniless, he's flying by the seat of his pants. У него нет ни гроша, он летает на месте своих штанов.
Handsome, boy does he know it. Красивый, мальчик, он знает это.
Peach fuzz, and he can't even grow it. Персиковый пух, а он даже не может его отрастить.
I wanna take him far away from this place, Я хочу увезти его подальше от этого места,
Then I turn to see my sister's face and she is, Затем я поворачиваюсь, чтобы увидеть лицо моей сестры, и она,
Helpless. Беспомощный.
And I know she is, И я знаю, что она есть,
Helpless Беспомощный
And her eyes are just, И ее глаза просто,
Helpless Беспомощный
And I realize three fundamental truths at the exact same time. И я осознаю три фундаментальные истины одновременно.
Where are you taking me? Куда вы меня везете?
I'm about to change your life Я собираюсь изменить твою жизнь
Then by all means lead the way. Тогда обязательно проложите путь.
I'm a girl in a world in which my only job is to marry rich. Я девушка в мире, где моя единственная работа - выйти замуж за богатого.
My father has no sons, so I'm the one who has to social climb for one. У моего отца нет сыновей, поэтому мне приходится подниматься по социальной лестнице ради одного из них.
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in New York City is insidious Так что я самый старый и самый остроумный, а сплетни в Нью-Йорке коварны
And Alexander is penniless, А Александр без гроша,
That doesn't mean I want him any less. Это не значит, что я хочу его меньше.
Elizabeth Schuyler, it's a pleasure to meet you. Элизабет Шайлер, приятно познакомиться.
Schuyler? Шайлер?
My sister. Моя сестра.
He's after me cause I'm a Schuyler sister that elevates the status Он преследует меня, потому что я сестра Шайлер, что повышает статус
I'd have to be naive to set that aside. Я должен был бы быть наивным, чтобы оставить это в стороне.
Maybe that is why I introduce him to Eliza now that's his bride. Может быть, поэтому я знакомлю его с Элизой, теперь это его невеста.
Nice going Angelica, he was right you will ever be satisfied. Милая Анжелика, он был прав, ты всегда будешь доволен.
Thank you for all your service. Спасибо за все ваши услуги.
Well if takes fighting a war for us to meet, it will have well been worth it. Что ж, если нам придется сражаться за войну, чтобы встретиться, это того стоило.
I'll leave you to it я оставлю тебя на это
I know my sister like I know my own mind Я знаю свою сестру, как я знаю свой собственный разум
You will never find anyone as trusting or as kind. Вы никогда не найдете никого столь же доверчивого и доброго.
If I tell her that I love him, she'd be silently resign, Если я скажу ей, что люблю его, она молча уйдет в отставку,
He'd be mine. Он был бы моим.
She would say I'm fine. Она бы сказала, что я в порядке.
She'd be lying. Она бы солгала.
But when I fantasize at night it's Alexander's eyes. Но когда я фантазирую ночью, это глаза Александра.
As I romanticize what might have been, Когда я романтизирую то, что могло бы быть,
If I hadn't sized him up so quickly. Если бы я не оценил его так быстро.
At least my dear Eliza's his wife. По крайней мере, моя дорогая Элиза его жена.
At least I keep his eyes in my life. По крайней мере, я храню его глаза в своей жизни.
To the groom (To the groom) Жениху (Жениху)
To the bride (To the Bride) Невесте (Невесте)
From your sister (Angelica) От твоей сестры (Анжелики)
Is always by your side (By your side) Всегда рядом с тобой (рядом с тобой)
To your union (To the union) (to the revolution) В ваш союз (в союз) (в революцию)
And the hope that you provide (Provide, you provide) И надежда, которую вы даете (обеспечиваете, вы обеспечиваете)
May you always (Always) Пусть ты всегда (Всегда)
Be satisfied (Satisfied ) Будь доволен (удовлетворен)
And I know she'll be happy as his bride. И я знаю, что она будет счастлива как его невеста.
And I know you will be satisfied. И я знаю, что ты будешь доволен.
I will never be satisfied.Я никогда не буду удовлетворен.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: