| Alexander Hamilton had a torrid affair
| У Александра Гамильтона был бурный роман
|
| And he wrote it down right there
| И он написал это прямо там
|
| Highlights!
| Основные моменты!
|
| The charge against me
| Обвинение против меня
|
| Is a connection with one
| Связь с одним
|
| (James Reynolds!)
| (Джеймс Рейнольдс!)
|
| For purposes of
| Для целей
|
| Improper speculation
| Неправомерное предположение
|
| (My real crime is an amorous connection with his wife)
| (Мое настоящее преступление — любовная связь с его женой)
|
| For a considerable time
| В течение значительного времени
|
| With his knowing consent
| С его сознательного согласия
|
| Damn!
| Проклятие!
|
| «I had frequent meetings with her
| «У меня были частые встречи с ней
|
| Most of them at my own house.»
| Большинство из них в моем собственном доме».
|
| At his own house!
| В собственном доме!
|
| At his own house!
| В собственном доме!
|
| Damn!
| Проклятие!
|
| «Mrs. | "Г-жа. |
| Hamilton with our children being absent
| Гамильтон в отсутствие наших детей
|
| On a visit to her father.»
| В гостях у отца.
|
| No…
| Нет…
|
| Boooo!
| Буооо!
|
| Have you read this?
| Вы читали это?
|
| Well, he’s never gon' be President now
| Ну, теперь он никогда не станет президентом
|
| Never gon' be President now
| Никогда не буду президентом сейчас
|
| Well, he’s never gon' be President now
| Ну, теперь он никогда не станет президентом
|
| Never gon' be President now
| Никогда не буду президентом сейчас
|
| He’s never gon' be President now
| Он никогда не станет президентом сейчас
|
| Never gon' be President now
| Никогда не буду президентом сейчас
|
| That’s one less thing to worry about
| На одну проблему меньше
|
| That’s one less thing to worry about
| На одну проблему меньше
|
| I came as soon as I heard
| Я пришел, как только услышал
|
| What?!
| Что?!
|
| Angelica
| Анжелика
|
| All the way from London?!
| Всю дорогу из Лондона?!
|
| Damn
| Проклятие
|
| Angelica, thank God
| Анжелика, слава богу
|
| Someone who understands what I’m struggling here to do
| Кто-то, кто понимает, что я изо всех сил пытаюсь здесь сделать
|
| I’m not here for you
| Я здесь не для тебя
|
| Oooooh!
| Ооооо!
|
| I know my sister like I know my own mind
| Я знаю свою сестру, как я знаю свой собственный разум
|
| You will never find anyone as trusting or as kind
| Вы никогда не найдете никого столь же доверчивого или доброго
|
| I love my sister more than anything in this life
| Я люблю свою сестру больше всего на свете
|
| I will choose her happiness over mine every time
| Я каждый раз выбираю ее счастье вместо своего
|
| Put what we had aside
| Отложите то, что у нас было
|
| I’m standing at her side
| я стою рядом с ней
|
| You could never be satisfied
| Вы никогда не могли быть удовлетворены
|
| God, I hope you’re satisfied
| Боже, я надеюсь, ты доволен
|
| He’s never gon' be President now
| Он никогда не станет президентом сейчас
|
| (Never gon' be President now)
| (Теперь ты никогда не станешь президентом)
|
| He’s never gon' be President now
| Он никогда не станет президентом сейчас
|
| (Never gon' be President now)
| (Теперь ты никогда не станешь президентом)
|
| He’s never gon' be President now
| Он никогда не станет президентом сейчас
|
| (Never gon' be President now)
| (Теперь ты никогда не станешь президентом)
|
| That’s one less thing to worry about
| На одну проблему меньше
|
| (That's one less thing to worry about)
| (Одним поводом для беспокойства меньше)
|
| He’s never gon' be President now (He's never gon' be President now)
| Теперь он никогда не станет президентом (теперь он никогда не станет президентом)
|
| Hey! | Привет! |
| At Least He Was Honest With Our Money! | По крайней мере, он был честен с нашими деньгами! |
| (Hey! At Least I Was Honest With
| (Эй! По крайней мере, я был честен с
|
| Our Money!)
| Наши деньги!)
|
| He’s never gon' be President now (He's never gon' be President now)
| Теперь он никогда не станет президентом (теперь он никогда не станет президентом)
|
| He’s never gon' be President now (He's never gon' be President now)
| Теперь он никогда не станет президентом (теперь он никогда не станет президентом)
|
| Hey! | Привет! |
| At Least He Was Honest With Our Money! | По крайней мере, он был честен с нашими деньгами! |
| (Hey! At Least I Was Honest With
| (Эй! По крайней мере, я был честен с
|
| Our Money!)
| Наши деньги!)
|
| That’s one less thing to worry about
| На одну проблему меньше
|
| That’s one less thing to worry about!
| Одной заботой меньше!
|
| The Reynolds Pamphlet
| Брошюра Рейнольдса
|
| Have you read this?
| Вы читали это?
|
| You ever see somebody ruin their own life?
| Вы когда-нибудь видели, как кто-то разрушает собственную жизнь?
|
| His poor wife | Его бедная жена |