Перевод текста песни Guns and Ships - Leslie Odom, Jr., Daveed Diggs, Original Broadway Cast of Hamilton

Guns and Ships - Leslie Odom, Jr., Daveed Diggs, Original Broadway Cast of Hamilton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guns and Ships , исполнителя -Leslie Odom, Jr.
Песня из альбома Hamilton
в жанреМюзиклы
Дата выпуска:24.09.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAtlantic
Guns and Ships (оригинал)Пушки и корабли (перевод)
How does a ragtag volunteer army in need of a shower Как разношерстная добровольческая армия нуждается в душе
Somehow defeat a global superpower? Как победить глобальную сверхдержаву?
How do we emerge victorious from the quagmire? Как выйти победителем из трясины?
Leave the battlefield waving Betsy Ross’ flag higher? Покинуть поле боя, размахивая флагом Бетси Росс выше?
Yo.Эй.
Turns out we have a secret weapon! Оказывается, у нас есть секретное оружие!
An immigrant you know and love who’s unafraid to step in! Иммигрант, которого вы знаете и любите, и который не боится вмешаться!
He’s constantly confusin’, confoundin’ the British henchmen Он постоянно путает, путает британских приспешников
Ev’ryone give it up for America’s favorite fighting Frenchman! Все отдайте предпочтение любимому бойцовскому французу Америки!
Lafayette! Лафайет!
I’m takin this horse by the reins makin’ Я беру эту лошадь под уздцы,
Redcoats redder with bloodstains Красные мундиры краснее с пятнами крови
Lafayette! Лафайет!
And I’m never gonna stop until I make ‘em И я никогда не остановлюсь, пока не сделаю их
Drop and burn ‘em up and scatter their remains, I’m Бросьте и сожгите их и разбросайте их останки, я
Lafayette! Лафайет!
Watch me engagin’ em!Смотри, как я их завожу!
Escapin’ em! Убежать от них!
Enragin’ em!Разозлить их!
I’m— Я-
Lafayette! Лафайет!
I go to France for more funds Я еду во Францию ​​за дополнительными средствами
Lafayette! Лафайет!
I come back with more Я возвращаюсь с большим
Guns Оружие
And ships И корабли
And so the balance shifts И поэтому баланс смещается
We rendezvous with Rochambeau, consolidate their gifts Мы встречаемся с Рошамбо, объединяем их дары
We can end this war at Yorktown, cut them off at sea, but Мы можем закончить эту войну в Йорктауне, отрезать их на море, но
For this to succeed, there is someone else we need: Для этого нам нужен кто-то еще:
I know Я знаю
Hamilton! Гамильтон!
Sir, he knows what to do in a trench Сэр, он знает, что делать в окопе
Ingenuitive and fluent in French, I mean— Изобретательный и бегло говорящий по-французски, я имею в виду…
Hamilton! Гамильтон!
Sir, you’re gonna have to use him eventually Сэр, в конце концов вам придется его использовать.
What’s he gonna do on the bench?Что он будет делать на скамейке запасных?
I mean— Я имею в виду-
Hamilton! Гамильтон!
No one has more resilience Никто не обладает большей устойчивостью
Or matches my practical tactical brilliance— Или соответствует моему практическому тактическому мастерству...
Hamilton! Гамильтон!
You wanna fight for your land back? Ты хочешь бороться за свою землю обратно?
I need my right hand man back! Мне нужно вернуть мою правую руку!
Ah!Ах!
Uh, get ya right hand man back Ух, верни свою правую руку
You know you gotta get ya right hand man back Ты знаешь, что тебе нужно вернуть свою правую руку
I mean you gotta put some thought into the letter but the sooner the better Я имею в виду, что вы должны подумать над письмом, но чем раньше, тем лучше
To get your right hand man back! Чтобы вернуть свою правую руку!
Hamilton! Гамильтон!
Hamilton! Гамильтон!
Hamilton! Гамильтон!
Hamilton, Hamilton! Гамильтон, Гамильтон!
Ha— ha—! Ха-ха-!
Get your right hand man back! Верните свою правую руку!
Your right hand man back! Вернись твоя правая рука!
Hamilton! Гамильтон!
Ha— Ха—
Ha— Ха—
Hamilton, Hamilton! Гамильтон, Гамильтон!
Ha— ha—! Ха-ха-!
Alexander Hamilton Александр Гамильтон
Troops are waiting in the field for you Войска ждут тебя в поле
If you join us right now, together we can turn the tide Если вы присоединитесь к нам прямо сейчас, вместе мы сможем переломить ситуацию
Oh, Alexander Hamilton О, Александр Гамильтон
I have soldiers that will yield for you У меня есть солдаты, которые уступят тебе
If we manage to get this right Если нам удастся сделать это правильно
They’ll surrender by early light Они сдадутся ранним светом
The world will never be the same, Alexander…Мир никогда не будет прежним, Александр…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: