| I was younger than you are now
| Я был моложе, чем ты сейчас
|
| When I was given my first command
| Когда мне дали мою первую команду
|
| I led my men straight into a massacre
| Я повел своих людей прямо в резню
|
| I witnessed their deaths firsthand
| Я был свидетелем их смерти воочию
|
| I made every mistake
| Я сделал каждую ошибку
|
| I felt the shame rise in me
| Я почувствовал, как во мне растет стыд
|
| And even now I lie awake
| И даже сейчас я не сплю
|
| Knowing history has its eyes on me
| Знание истории смотрит на меня
|
| History has its eyes on me.
| История смотрит на меня.
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Yeah
| Ага
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Yeah
| Ага
|
| Let me tell you what I wish I’d known
| Позвольте мне рассказать вам, что я хотел бы знать
|
| When I was young and dreamed of glory:
| Когда я был молод и мечтал о славе:
|
| You have no control:
| У вас нет контроля:
|
| Who lives, who dies, who tells your story
| Кто живет, кто умирает, кто рассказывает свою историю
|
| I know that we can win
| Я знаю, что мы можем победить
|
| I know that greatness lies in you
| Я знаю, что величие лежит в тебе
|
| But remember from here on in
| Но помните, что с этого момента в
|
| History has its
| История имеет свою
|
| Eyes on you.
| Глаза на вас.
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| Whoa…
| Вау…
|
| History has its eyes on you | История смотрит на вас |