| Das fenster öffnet sich nicht mehr
| Окно больше не открывается
|
| Hier drin' ist es voll von dir - und leer
| Здесь полно тебя - и пусто
|
| Und vor mir geht die letzte kerze aus
| И передо мной гаснет последняя свеча
|
| Ich warte schon 'ne ewigkeit
| Я ждал вечность
|
| Endlich ist es jetzt soweit
| Наконец пришло время
|
| Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf
| Там собираются черные тучи
|
| Ich muss durch den monsun
| Я должен пройти через муссон
|
| Hinter die welt
| за миром
|
| Ans ende der zeit
| до конца времен
|
| Bis kein regen mehr fällt
| Пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den sturm
| против бури
|
| Am abgrund entlang
| на краю пропасти
|
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
| И если я больше не могу, я подумаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Durch den monsun, dann wird alles gut
| Через муссон, тогда все будет хорошо
|
| 'N Halber mond versinkt vor mir
| Полумесяц тонет передо мной
|
| War der eben noch bei dir
| Он был с вами только что?
|
| Und hält er wirklich was er mir verspricht
| И действительно ли он сдерживает то, что обещает мне?
|
| Ich weiss, dass ich dich finden kann
| Я знаю, что могу найти тебя
|
| Hör' deinen namen I'm orkan
| Услышьте свое имя, я ураган
|
| Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
| Я не думаю, что могу больше верить
|
| Ich muss durch den monsun
| Я должен пройти через муссон
|
| Hinter die welt
| за миром
|
| Ans ende der zeit
| до конца времен
|
| Bis kein regen mehr fällt
| Пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den sturm
| против бури
|
| Am abgrund entlang
| на краю пропасти
|
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
| И если я больше не могу, я подумаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann
| Потому что ничто больше не может удержать нас
|
| Durch den monsun
| Через сезон дождей
|
| Hey! | Привет! |
| Hey!
| Привет!
|
| Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
| Я пробиваюсь через силы за этой дверью
|
| Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
| Победит их и тогда они приведут меня к тебе
|
| Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо - Тогда все будет хорошо
|
| Wird alles gut - Alles gut
| Все будет хорошо - все будет хорошо
|
| Ich muss durch den monsun
| Я должен пройти через муссон
|
| Hinter die welt
| за миром
|
| Ans ende der zeit
| до конца времен
|
| Bis kein regen mehr fällt
| Пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den sturm
| против бури
|
| Am abgrund entlang
| на краю пропасти
|
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
| И если я больше не могу, я подумаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann
| Потому что ничто больше не может удержать нас
|
| Durch den monsun
| Через сезон дождей
|
| Durch den monsun
| Через сезон дождей
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| Durch den monsun
| Через сезон дождей
|
| Dann wird alles gut | Тогда все будет хорошо |