Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durch den Monsun , исполнителя - Tokio Hotel. Песня из альбома Best Of, в жанре АльтернативаДата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Hoffmann
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durch den Monsun , исполнителя - Tokio Hotel. Песня из альбома Best Of, в жанре АльтернативаDurch den Monsun(оригинал) | Наперегонки с ветром(перевод на русский) |
| Das Fenster offnet sich nicht mehr, | Окно больше не открывается. |
| Hier drin ist es voll von dir und leer | Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто. |
| Und vor mir geht die letzte Kerze aus... | У меня на глазах потухла последняя свеча. |
| Ich warte schon ne Ewigkeit, | Я жду уже целую вечность, |
| Endlich ist es jetzt soweit, | И теперь, наконец-то, всё начнётся: |
| Da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf... | Надвигаются грозовые тучи… |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ich muss durch den Monsun, | Я буду идти навстречу ветру, |
| Hinter die Welt, | На край света |
| Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt | До скончания времён, пока не прекратится дождь. |
| Gegen den Sturm am Abgrund entlang, | Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. |
| Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: | А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, |
| Irgendwann laufen wir zusamm'n | Что однажды мы вместе будем бегать |
| Durch den Monsun | Наперегонки с ветром, |
| Dann wird alles gut | И всё будет хорошо. |
| - | - |
| Ein halber Mond versinkt vor mir, | Я вижу, как заходит полумесяц, |
| War der eben noch beI dir | А совсем недавно и ты его видела. |
| Und halt er wirklich was er mir verspricht? | Он сдержит своё обещание? |
| Ich weiss das ich dich finden kann, | Я знаю, что могу найти тебя. |
| Hor deinen Namen im Orkan, | Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя, |
| Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht... | И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить… |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ich muss durch den Monsun, | Я буду идти навстречу ветру, |
| Hinter die Welt, | На край света |
| Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt | До скончания времён, пока не прекратится дождь. |
| Gegen den Sturm am Abgrund entlang, | Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. |
| Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: | А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, |
| Irgendwann laufen wir zusamm'n, | Что однажды мы вместе будем бегать, |
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann | Поскольку ничто уже не в силах остановить нас, |
| Durch den Monsun | Наперегонки с ветром. |
| - | - |
| Hey Hey | Эй. Эй. |
| - | - |
| Ich kampf mich durch die Machte | Я борюсь через «не могу» |
| Hinter dieser Tur, | За этой дверью. |
| Werde sie besiegen | А когда я одержу верх, |
| Und dann fuhr'n sie mich zu dir | Высшие силы приведут меня к тебе. |
| - | - |
| Dann wird alles gut | И тогда всё будет хорошо. |
| Dann wird alles gut | Тогда всё будет хорошо. |
| Wird alles gut | Всё будет хорошо. |
| Alles gut | Будет хорошо. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ich muss durch den Monsun, | Я буду идти навстречу ветру, |
| Hinter die Welt, | На край света |
| Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt | До скончания времён, пока не прекратится дождь. |
| Gegen den Sturm am Abgrund entlang, | Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. |
| Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: | А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, |
| Irgendwann laufen wir zusamm'n, | Что однажды мы вместе будем бегать, |
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann | Поскольку ничто уже не в силах остановить нас, |
| Durch den Monsun | Наперегонки с ветром. |
| Durch den Monsun | Наперегонки с ветром. |
| Dann wird alles gut | И тогда всё будет хорошо. |
| Durch den Monsun | Наперегонки с ветром. |
| Dann wird alles gut | И тогда всё будет хорошо. |
| - | - |
Durch den Monsun(оригинал) |
| Das Fenster offnet sich nicht mehr |
| Hier drin'' ist es voll von dir - und leer |
| Und vor mir geht die letzte Kerze aus. |
| Ich warte schon ''ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit |
| Da draussen zieh''n die schwarzen Wolken auf. |
| Ich muss durch den Monsun - |
| Hinter die Welt |
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt |
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang |
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'' ich daran |
| Irgendwann laufen wir zusammen |
| Durch den Monsun |
| Dann wird alles gut |
| ''n halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir |
| Und hдlt er wirklich was er mir verspricht. |
| Ich weiss, dass ich dich finden kann |
| Hor'' deinen Namen im Orkan |
| Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht |
| Ich muss durch den Monsun - |
| Hinter die Welt |
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt |
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang |
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'' ich daran |
| Irgendwann laufen wir zusammen |
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann |
| Durch den Monsun |
| Hey, hey |
| Ich kampf mich durch die Machte, |
| hinter dieser Tur |
| werde sie besiegen |
| Und dann fьhrn sie mich zu dir |
| Dann wird alles gut |
| Dann wird alles gut |
| Wird alles gut |
| Alles gut |
| Ich muss durch den Monsun - |
| Hinter die Welt |
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt |
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang |
| und wenn ich nicht mehr kann denk'' ich daran |
| Irgendwann laufen wir zusammen |
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann |
| Durch den Monsun |
| Durch den Monsun |
| Dann wird alles gut |
| Durch den Monsun |
| Dann wird alles gut |
Через муссон(перевод) |
| Окно больше не открывается |
| Здесь полно тебя - и пусто |
| И передо мной гаснет последняя свеча. |
| Я ждал целую вечность, наконец пришло время |
| Там сгущаются черные тучи. |
| Я должен пройти через муссон - |
| за миром |
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь |
| Против бури - по бездне |
| И если я больше не могу, я подумаю об этом. |
| Когда-нибудь мы побежим вместе |
| Через сезон дождей |
| Тогда все будет хорошо |
| Передо мной тонет полмесяца, он только что был с тобой |
| И действительно ли он сдерживает то, что обещает мне. |
| Я знаю, что могу найти тебя |
| Услышьте свое имя в урагане |
| Я не думаю, что могу больше верить |
| Я должен пройти через муссон - |
| за миром |
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь |
| Против бури - по бездне |
| И если я больше не могу, я подумаю об этом. |
| Когда-нибудь мы побежим вместе |
| Потому что ничто больше не может удержать нас |
| Через сезон дождей |
| эй эй |
| Я пробиваюсь через силы |
| за этой дверью |
| победит их |
| И тогда они ведут меня к тебе |
| Тогда все будет хорошо |
| Тогда все будет хорошо |
| Все будет хорошо |
| Все хорошо |
| Я должен пройти через муссон - |
| за миром |
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь |
| Против бури - по бездне |
| И когда я больше не могу, я думаю об этом. |
| Когда-нибудь мы побежим вместе |
| Потому что ничто больше не может удержать нас |
| Через сезон дождей |
| Через сезон дождей |
| Тогда все будет хорошо |
| Через сезон дождей |
| Тогда все будет хорошо |
| Название | Год |
|---|---|
| Love Who Loves You Back | 2014 |
| Monsoon | 2009 |
| Girl Got A Gun | 2014 |
| Ich Bin Nicht Ich | 2005 |
| Schrei | 2004 |
| Übers Ende der Welt | 2009 |
| Rette Mich | 2009 |
| Feel It All | 2014 |
| The Heart Get No Sleep | 2014 |
| 1000 Meere | 2009 |
| Automatic | 2009 |
| Dancing In The Dark | 2014 |
| Ready, Set, Go! | 2009 |
| Chateau | 2019 |
| Darkside Of The Sun | 2009 |
| We Found Us | 2014 |
| Don't Jump | 2009 |
| Scream | 2009 |
| Stormy Weather | 2014 |
| Totgeliebt | 2006 |