Перевод текста песни Zum Abschied - Tiemo Hauer

Zum Abschied - Tiemo Hauer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zum Abschied, исполнителя - Tiemo Hauer. Песня из альбома Losgelassen, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 28.04.2011
Лейбл звукозаписи: Green Elephant
Язык песни: Немецкий

Zum Abschied

(оригинал)

На прощание

(перевод на русский)
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
In deinen Armen schlafen,Спать в твоих объятиях,
Wie an dem Abend,Как в тот вечер,
Als wir uns das erste Mal trafenКогда мы впервые встретились.
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
Deinen Atem spürenОщутить твоё дыхание.
Ich verspreche dir danach,Я обещаю,
Musst du mich nie mehr berührenТебе больше не придётся прикасаться ко мне.
--
Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle WundenДа, я знаю, время лечит раны.
Was bringt mir der Scheiß,Что даст мне эта хрень
In diesen schweren Stunden?В эти трудные минуты?
Ja, ich weiß,Да, я знаю,
Es wird mir bald schon besser gehen,Мне скоро станет лучше.
Nur wann?Только когда?
Sag mir wann, sag mir wannСкажи мне, когда? Скажи мне, когда?
--
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
Mit dir Tanzen gehenПотанцевать с тобой,
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
In deine Augen sehenПосмотреть тебе в глаза.
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
Dein kleines Herz schlagen hören,Услышать, как бьётся твоё сердечко,
Noch eine letzte NachtПоследнюю ночь
Zu deinem Leben dazugehörenПринадлежать к твоей жизни.
--
Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden...Да, я знаю, время лечит раны...
--
Dieser Traum existiert nur in meinem Kopf,Эта мечта существует лишь в моей голове.
Ich seh wie langsam eine TräneЯ вижу, как медленно слеза
Auf dein Foto tropft,Капает на твою фотографию –
Doch was gibt es schöneres als Träumen?Но разве есть что-то прекраснее мечты?
Wenn sich die Möglichkeit ergibt,Когда даётся возможность
Dass ich dich wiederseh',Снова увидеть тебя,
Lass sie mich bitte nicht versäumen!Прошу, не позволь мне её упустить!
--
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
In deinen Armen schlafen,Спать в твоих объятиях,
Wie an dem Abend,Как в тот вечер,
Als wir uns das erste Mal trafenКогда мы впервые встретились.
Ich will noch ein letztes MalЯ хочу в последний раз
Dein kleines Herz schlagen hören,Услышать, как бьётся твоё сердечко,
Noch eine letzte NachtПоследнюю ночь
Zu deinem Leben dazugehörenПринадлежать к твоей жизни.

Zum Abschied

(оригинал)
Ich will noch ein letztes Mal in deinen Armen schlafen
Wie an dem Abend, als wir uns das erste Mal trafen
Ich will noch ein letztes mal deinen Atem spüren
Ich verspreche dir danach musst du mich nie mehr berühren
Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden
Was bringt mir der Scheiß, in diesen schweren Stunden?
Ja, ich weiß, es wird mir bald schon besser gehen, nur wann?
Sag mir wann, sag mir wann!
Ich will noch ein letztes Mal mir dir Tanzen gehen
Ich will noch ein letztes Mal in deine Augen sehen
Ich will noch ein letztes Mal dein kleines Herz schlagen hören
Noch eine letzte Nacht zu deinem Leben dazugehören
Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden
Was bringt mir der Scheiß, in diesen schweren Stunden?
Ja, ich weiß, es wird mir bald schon besser gehen, nur wann?
Sag mir wann, sag mir wann!
Dieser Traum existiert nur in meinem Kopf
Ich seh' wie langsam eine Träne auf dein Foto tropft
Doch was gibt es schöneres als Träumen?
Wenn sich die Möglichkeit ergibt, dass ich dich wiederseh'
Lass es mich bitte nicht versäumen!
Ich will noch ein letztes Mal in deinen Armen schlafen
Wie an dem Abend, als wir uns das erste Mal trafen
Ich will noch ein letztes Mal dein kleines Herz schlagen hören
Noch eine letzte Nacht zu deinem Leben dazugehören

на прощание

(перевод)
Я хочу заснуть в твоих объятиях в последний раз
Как ночь, когда мы впервые встретились
Я хочу почувствовать твое дыхание в последний раз
Обещаю, после этого тебе больше никогда не придется ко мне прикасаться.
Да, я знаю, что время лечит все раны
Что это дерьмо приносит мне в эти трудные часы?
Да, я знаю, что скоро мне станет лучше, только когда?
Скажи мне, когда, скажи мне, когда!
Я хочу пойти танцевать с тобой в последний раз
Я хочу посмотреть в твои глаза в последний раз
Я хочу услышать, как твое маленькое сердце бьется в последний раз
Одна последняя ночь, чтобы стать частью твоей жизни
Да, я знаю, что время лечит все раны
Что это дерьмо приносит мне в эти трудные часы?
Да, я знаю, что скоро мне станет лучше, только когда?
Скажи мне, когда, скажи мне, когда!
Этот сон существует только в моей голове
Я вижу слезу, медленно капающую на твою фотографию.
Но что может быть прекраснее мечты?
Если есть шанс, что я увижу тебя снова
Пожалуйста, не дайте мне пропустить это!
Я хочу заснуть в твоих объятиях в последний раз
Как ночь, когда мы впервые встретились
Я хочу услышать, как твое маленькое сердце бьется в последний раз
Одна последняя ночь, чтобы стать частью твоей жизни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Schläfst Du schon 2011
Die Kapelle 2012
Leben heisst... 2012
Nachtgedanken 2012
Sie laufen 2020
Grossartig 2012
Alles vergeht 2012
Gar nichts 2012
Alles echt 2012
Gespräche über die Vor- und Nachteile des Atmens 2020
Sag's mir 2012
Mixtape 2012
Adler 2014
Eigentlich 2012
Herz / Kopf 2014
Wer? Ich! Bin. 2012
Warum? 2012
Letzter Akkord 2012
Gespräche über die Vor-und Nachteile des Atmens 2019
Nacht am Strand 2011

Тексты песен исполнителя: Tiemo Hauer