| Ich hab einige Lieder über Liebe geschrieben
| Я написал несколько песен о любви
|
| Aber außer den Liedern ist nichts übrig geblieben
| Но ничего не осталось, кроме песен
|
| Ich hab meine Gefühle nach außen getragen
| Я вывел свои чувства наружу
|
| Mich letztendlich allein damit herumgeschlagen
| Я закончил тем, что имел дело с этим в одиночку
|
| Es ist gar nichts für immer
| Это ничего навсегда
|
| Es ist gar nichts konstant
| Ничто не постоянно
|
| Außer den Liedern über Liebe
| Кроме песен о любви
|
| Und den Sprüchen an der Wand
| И поговорки на стене
|
| Alles ist eitel
| все напрасно
|
| Solang die Welt sich dreht
| Пока мир вращается
|
| Außer der ewigen Sehnsucht
| Кроме вечной тоски
|
| Nach etwas, das nicht vergeht
| За то, что не уйдет
|
| Ich hab Menschen getroffen
| я встречал людей
|
| Und aus den Augen verloren
| И потерял из виду
|
| «Ich bin nie wieder besoffen.»
| «Я больше никогда не буду пьяным».
|
| Hab ich mir morgens geschworen
| Я поклялся себе утром
|
| Ich habe Bücher gelesen
| я читал книги
|
| Und weiß nicht, was darin steht
| И не знаю, что в нем
|
| Ich hab nur eines gelernt:
| Я узнал только одно:
|
| Dass alles vergeht
| что все уходит
|
| Wenn auch ich einmal fort bin
| Когда я тоже уйду
|
| Wünsch ich mir, dass ihr an mich denkt
| Я хочу, чтобы ты думал обо мне
|
| Und dass in einem alten Laden
| И это в старом магазине
|
| Noch ein Poster von mir hängt
| Еще один мой постер висит
|
| Sollte das nicht der Fall sein
| Разве это не так
|
| Gibt es noch immer die Musik
| Музыка еще существует?
|
| Damit hat meine größte Liebe
| Как и моя самая большая любовь
|
| Die Vergänglichkeit besiegt | Побежденное непостоянство |