| Keine Sekunde, kein' Moment, kein Gefühl kannst du wiederhol’n
| Нельзя повторить ни секунды, ни мгновения, ни чувства
|
| Dir wird zu viel Zeit, zu viel Genuss vom Idealismus gestohl’n
| Слишком много времени, слишком много удовольствия крадет у вас идеализм
|
| Die Macht über dich ist dir gar nicht bewusst
| Ты даже не подозреваешь о власти над тобой
|
| Weil jeder vom Gegenteil spricht
| Потому что все говорят обратное
|
| Der krampfhafte Zwang zu perfektionier’n
| Неистовое стремление к совершенству
|
| Setzt die Masken auf dein Gesicht
| Наденьте маски на лицо
|
| Warum kannst du nicht einfach nur leben?
| Почему ты не можешь просто жить?
|
| (Von Moment zu Moment)
| (от момента к моменту)
|
| Einfach mal weniger drauf geben
| Просто дай меньше
|
| (Was man kennt, was man kennt)
| (Что ты знаешь, что ты знаешь)
|
| Warum kannst du nicht einfach nur lieben?
| Почему ты не можешь просто любить?
|
| (Dass du lebst, dass du lebst)
| (Что ты живешь, что ты живешь)
|
| Wenn du willst dann ist es möglich, zu fliegen
| Если хочешь, то можно летать
|
| Die Angst zu enttäuschen und zu versagen treibt dich in ihr Regiment
| Страх разочарования и неудачи загоняет тебя в их полк
|
| Hör auf das zu tun, was andre erwarten
| Перестаньте делать то, что ожидают другие
|
| Weil niemand dein wahres Ich kennt
| Потому что никто не знает тебя настоящего
|
| Folg deiner Lust akzeptier deine Fehler
| Следуйте за своей похотью, примите свои ошибки
|
| Weil dir das am meisten gibt
| Потому что это дает вам больше всего
|
| Egal was das heißt und egal wer dich tadelt
| Неважно, что это значит, и неважно, кто тебя винит
|
| Glücklich macht nur was man liebt | Только то, что ты любишь, делает тебя счастливым |