| Mit der Liebe ist es wie mit dem Trinken | С любовью как с пьянством – |
| Momente der Faszination | Моменты очарования. |
| Doch wenn das Delirium endet, | Но когда этот бред заканчивается, |
| Bleibt das Schwindelgefühl und der Hohn | Остаются головокружение и насмешка. |
| Mit dem Leben ist es wie mit dem Rauchen | С жизнью как с курением – |
| Irgendwann bringt es dich um | Когда-нибудь это тебя убьёт. |
| Doch wir reden uns ein, dass wir's brauchen, | Но мы внушаем себе, что нам это нужно, |
| Und fragen uns nicht mal, warum – | И даже не задаёмся вопросом, почему – |
| Nicht mal warum | Даже, почему. |
| - | - |
| Das Leben ist eines der Dinge, | Жизнь — одна из тех вещей, |
| Für die es sich sicherlich lohnt, zu sterben | Ради которой, несомненно, стоит умереть. |
| Wir müssen uns nur genau überlegen: | Мы должны точно обдумать: |
| Hinterlassen wir Kunst oder Scherben? | Оставим после себя искусство или осколки? |
| - | - |
| Neulich saß ich im Park | Недавно я сидел в парке |
| Und ich dachte an die ersten Stunden im Sarg | И думал о первых часах в гробу – |
| Was wird dort wohl passieren? | Что же там будет происходить? |
| Wird es schön warm sein oder werde ich frieren? | Будет очень тепло или я замёрзну? |
| Kann ich noch sprechen oder bin ich zu tot? | Смогу ли я ещё говорить или буду мёртв? |
| Oder habe ich vom Pfarrer Redeverbot, | Или пастор запретит мне говорить, |
| Weil man in der Kirche nicht spricht? | Потому что в церкви не разговаривают? |
| Und habe ich ein bleiches Gesicht? | У меня будет бледное лицо? |
| Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht | Я не знаю, я не знаю. |
| - | - |
| Kann ich die Lieder noch hören, | Смогу ли я ещё слушать песни, |
| Die die Kapelle spielt, die die Ohren betören? | Которые играет капелла, приятные на слух? |
| Und kann ich die Worte noch hören, | Смогу ли я ещё слышать слова, |
| Die meine Tochter spricht, die die Leute verstören? | Которые говорит моя дочь, смущающие людей? |
| Und kann ich die Blumen noch riechen, | Смогу ли я ещё нюхать цветы, |
| Die Rosen dort oben genießen? | Наслаждаться благоуханием роз? |
| Oder werden die Wurzeln mich stören? | Или корни будут мешать мне? |
| Bitte lass mich die Kapelle noch hören! | Прошу, дай мне ещё послушать капеллу! |
| Bitte lass sie mich hören! | Прошу, дай мне её послушать! |
| Bitte lass mich die Kapelle noch hören! | Прошу, дай мне ещё послушать капеллу! |
| Bitte lass sie mich hören! | Прошу, дай мне её послушать! |
| - | - |
| Das Leben ist eines der Dinge, | Жизнь — одна из тех вещей, |
| Für die es sich sicherlich lohnt, zu sterben | Ради которой, несомненно, стоит умереть. |
| Wir müssen uns nur genau überlegen: | Мы должны точно обдумать: |
| Hinterlassen wir Kunst oder Scherben? | Оставим после себя искусство или осколки? |
| Das Leben ist eines der Dinge, | Жизнь — одна из тех вещей, |
| Für die es sich sicherlich lohnt, zu sterben | Ради которой, несомненно, стоит умереть. |
| Wir müssen uns nur genau überlegen, | Мы должны точно обдумать: |
| Ob wir Glück oder Trauer vererben | Завещаем счастье или печаль? |
| - | - |