| Ich hab gehört du hast jetzt eine neue Nummer... | Я слышал, что у тебя теперь новый номер... |
| Wegen mir | Из-за меня |
| Ich hab seit Tagen | Несколько дней |
| Nicht geschlafen und gehungert... | Я не спал и голодал... |
| Wegen dir | Из-за тебя |
| Ich hab gehört du ziehst in eine Metropole... | Я слышал, что ты переезжаешь в столицу... |
| Wegen mir | Из-за меня |
| Ich versaufe und verbrauche meine Kohle... | Я пропиваю и растрачиваю свои деньги... |
| Wegen dir | Из-за тебя |
| | |
| So hat jeder seine Art 'wen zu vergessen. | У каждого свой способ кого-то забыть, |
| Jeder geht damit anders um | Каждый извращается по-своему. |
| Du bist so schlau und ich bin so dumm... | Ты настолько умна, а я настолько глуп... |
| Oder ist es andersrum? | Или всё наоборот? |
| | |
| Ich hab gehört | Я слышал, |
| Du gehst jetzt eher Richtung Schlager... | Что ты теперь поёшь шлягеры... |
| Wegen dem Geld | Из-за денег |
| Da bleib ich arm | Я же остаюсь бедным |
| Und schreibe weiter kleine Lieder für die, | И продолжаю писать песенки для тех, |
| Denen das gefällt | Кому они нравятся. |
| Ich hab gehört | Я слышал, |
| Du willst wirklich niemals Kinder... | Что ты в самом деле не хочешь иметь детей... |
| Wegen dem Lärm | Из-за шума |
| Ich schick dir dann mal Fotos meiner Würmchen, | Я пришлю тебе фотки своих деток, |
| Wie wir uns gegenseitig wärmen | Как мы согреваем друг друга. |
| | |
| So hat jeder seine Ziele vor Augen. | У каждого перед глазами свои цели, |
| Jeder geht anders damit um | Каждый извращается по-своему. |
| Du bist so schlau und ich bin so dumm... | Ты настолько умна, а я настолько глуп... |
| Oder ist es andersrum? | Или всё наоборот? |
| | |
| Ich hab gehört du schaust | Я слышал, что ты в последнее время |
| Seit Neustem wieder Casting-Shows... | Смотришь кастинг-шоу... |
| Wegen der Musik | Из-за музыки |
| Ich kann dir ja nur sagen, | Я лишь скажу тебе: |
| Als ich das letztens sah, | Когда я недавно увидел это, |
| Dass mir die Kotze im Hals stecken blieb | Меня едва не стошнило. |
| | |
| So hat jeder seine Vorlieben und Macken. | У каждого свои пристрастия и причуды, |
| Jeder geht damit anders um | Каждый извращается по-своему. |
| Du bist so schlau und ich bin so dumm... | Ты настолько умна, а я настолько глуп... |
| Oder ist es andersrum? | Или всё наоборот? |
| | |