Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rotebühlplatz 4, исполнителя - Tiemo Hauer. Песня из альбома CAMÍLLE, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.08.2014
Лейбл звукозаписи: Green Elephant
Язык песни: Немецкий
Rotebühlplatz 4(оригинал) | Ротебюльплац 4*(перевод на русский) |
Stuttgart ist ein Dorf | Штутгарт — деревня, |
Mein Herz eine Ecke | Моё сердце — уголок, |
An der sich die Gedanken treffen | Где встречаются мысли, |
Vor denen ich mich verstecke | От которых я прячусь. |
- | - |
Die Welt ist ein Dorf | Мир — деревня, |
Und mein Herz ist ein Strand | А моё сердце — пляж, |
An dem die Gefühle baden gehen | Где остаётся ни с чем чувство, |
Die ich noch nie verstand | Которое я ещё никогда не понимал. |
- | - |
Und jetzt sitz' ich wieder hier | И вот я сижу снова здесь, |
Rotebühlplatz 4 | Ротебюльплац 4, |
Draußen geht die Sonne auf | На улице восходит солнце, |
Und ich wär so gern bei dir | И я бы охотно был рядом с тобой, |
Ich wär so gern bei dir | Я бы охотно был рядом с тобой, |
Ich wär so gern bei dir | Я бы охотно был рядом с тобой. |
- | - |
Und jetzt sitz' ich wieder hier | И вот я сижу снова здесь, |
Rotebühlplatz 4 | Ротебюльплац 4, |
In der Linken eine Kippe | В левой руке окурок, |
In der Rechten ein Bier | В правой — пиво. |
Und ich wünschte du wärst hier | И мне бы хотелось, чтобы ты была здесь, |
Ich wünschte du wärst hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была здесь, |
Ich wünschte du wärst hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была здесь. |
- | - |
Rotebühlplatz 4(оригинал) |
Stuttgart ist ein Dorf, mein Herz eine Ecke |
An der sich die Gedanken treffen |
Vor denen ich mich verstecke |
Die Welt ist ein Dorf und mein Herz ist ein Strand |
An dem die Gefühle baden gehen |
Die ich noch nie verstand |
Und jetzt sitze ich wieder hier, Rotebühlplatz 4 |
Draußen geht die Sonne auf und ich wär' so gern bei dir |
Ich wär' so gern bei dir |
Ich wär' so gern bei dir |
Und jetzt sitze ich wieder hier, Rotebühlplatz 4 |
In der Linken eine Kippe, in der Rechten ein Bier |
Und ich wünschte du wärst hier |
Ich wünschte du wärst hier |
Ich wünschte du wärst hier |
Ротенбюльплац 4(перевод) |
Штутгарт - деревня, мое сердце - уголок |
Где встречаются мысли |
от которого я прячусь |
Мир - деревня, а мое сердце - пляж |
Где чувства плавают |
что я никогда не понимал |
И вот я снова сижу здесь, на Ротебюльплац 4. |
Солнце встает снаружи, и я хотел бы быть с тобой |
я бы хотел быть с тобой |
я бы хотел быть с тобой |
И вот я снова сижу здесь, на Ротебюльплац 4. |
Слева пидор, справа пиво |
И я хочу, чтобы ты был здесь |
как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь |
как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь |