| Ich stell den Tag in’n Schrank und werf' mich in die Laken
| Я кладу день в шкаф и бросаюсь в простыни
|
| Mein Blick verfolgt die Schatten an der Wand
| Мои глаза следят за тенями на стене
|
| Ach hätte ich dir damals schon verraten
| О, я бы сказал тебе тогда
|
| Wie faszinierend ich deine Nähe fand
| Как очаровательна я нашла твою близость
|
| Dann wärst du jetzt vielleicht bei mir und würdest schlafen
| Тогда, может быть, ты был бы сейчас со мной, и ты бы спал
|
| Mit deinem Kopf auf meiner Brust und diesem Duft
| С твоей головой на моей груди и этим ароматом
|
| Der mich entfesselt, seit wir uns vor Jahren trafen
| Это развязывает меня с тех пор, как мы встретились много лет назад
|
| Ohne ihn ist was ich atme doch nur Luft
| Без него я дышу просто воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| Wenn ich meine Freunde reden höre, merke ich
| Когда я слышу, как говорят мои друзья, я замечаю
|
| Dass ich entschieden habe, was mein Leben ist
| Что я решил, что моя жизнь
|
| Nur die Musik und der Gedanke, dass ich Vater bin
| Только музыка и мысль, что я отец
|
| Und du Mama für meine Zukunftskinder bist
| И ты мама моих будущих детей
|
| Dass ich die eine Chance verspielt hab, wird mir deutlich
| Мне становится ясно, что я проиграл единственный шанс
|
| Wenn ich dich mit deiner neuen Liebe seh'
| Когда я вижу тебя с твоей новой любовью
|
| Doch du bist glücklich und du lächelst und das freut mich
| Но ты счастлив, и ты улыбаешься, и это делает меня счастливым
|
| Auch wenn ich gleichzeitig daran zu Grunde gesehen
| Даже если бы я посмотрел на это в то же время
|
| Weil es wehtut dich zu sehen, weil es wehtut dich zu sehen
| Потому что больно видеть тебя, потому что больно видеть тебя
|
| Weil es wehtut dich zu sehen
| Потому что мне больно видеть тебя
|
| Ich vermisse diesen Duft, was ich atme ist nur Luft
| Я скучаю по этому запаху, я дышу только воздухом
|
| Was ich atme ist nur Luft
| Я дышу только воздухом
|
| (Was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme,
| (Чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу,
|
| was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme,
| чем я дышу чем я дышу чем я дышу чем я дышу чем я дышу
|
| was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme,
| чем я дышу чем я дышу чем я дышу чем я дышу чем я дышу
|
| was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme, was ich atme)
| чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу, чем я дышу)
|
| (Nur Luft, nur Luft, nur Luft, nur Luft, nur Luft, nur Luft, nur Luft)
| (Только воздух, только воздух, только воздух, только воздух, только воздух, только воздух, только воздух)
|
| Diese Worte werde ich dir niemals sagen
| Я никогда не скажу тебе этих слов
|
| Weil ich die Liebe schätze und dein Lächeln mag
| Потому что я ценю любовь и мне нравится твоя улыбка
|
| Doch wenn du schlau bist, wirst du dich für immer fragen
| Но если вы умны, вы всегда будете удивляться
|
| Ob ich diesen Song für dich geschrieben hab
| Я написал эту песню для тебя?
|
| Ob ich diesen Song für dich geschrieben hab
| Я написал эту песню для тебя?
|
| Ob ich diesen Song für dich geschrieben hab
| Я написал эту песню для тебя?
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft (ohne dich)
| То, чем я дышу, это просто воздух (без тебя)
|
| Was ich atme ist nur Luft | Я дышу только воздухом |