Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich drehe um , исполнителя - Tiemo Hauer. Песня из альбома CAMÍLLE, в жанре ПопДата выпуска: 21.08.2014
Лейбл звукозаписи: Green Elephant
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich drehe um , исполнителя - Tiemo Hauer. Песня из альбома CAMÍLLE, в жанре ПопIch Drehe Um(оригинал) | Я оборачиваюсь(перевод на русский) |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um den Sonnenuntergang | Чтобы закат |
| Nochmal zu sehen | Ещё раз увидеть. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um dich zu küssen | Чтобы поцеловать тебя. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um die B-Seite nochmal zu hören | Чтобы услышать дополнительный трек. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um dich nicht zu vermissen | Чтобы не ощущать твоего отсутствия. |
| - | - |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um den ganzen Schmerz nochmal zu spüren | Чтобы почувствовать всю боль ещё раз. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Um den Moment zu wiederholen | Чтобы повторить этот момент. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Obwohl ich weiß, dass es nicht geht | Хотя и знаю, что не вернуть |
| Die Zeit zurückzuspulen | Время вспять. |
| - | - |
| Ich dreh mich um mich selbst | Я оборачиваюсь вокруг самого себя |
| Und glaube mir kein Wort | И не верю ни одному слову. |
| Wie kann das, was du erzählst, | Как возможно то, что ты рассказываешь, |
| Nur so weh tun?! | Как возможно причинять такую боль?! |
| Ich dreh mich um mich selbst | Я оборачиваюсь вокруг самого себя |
| Und ich lüge mich an | И без колебаний лгу себе, |
| Wenn ich sage | Когда говорю, |
| Dass es mich nicht stört | Что меня это не волнует, |
| Dass es mich nicht stört | Что меня это не волнует. |
| - | - |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Weil ich Angst hab' | Потому что боюсь, |
| Was da sonst noch kommt | Что ещё что-нибудь случится. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Weil die Kassette gestoppt hat | Потому что кассета остановилась. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Weil der Rest so schnell nach vorne prescht | Потому что остальные быстро спешат вперёд. |
| Ich drehe nochmal um | Я оборачиваюсь снова, |
| Weil du davor alles getoppt hast | Потому что ты превзошла всё это. |
| - | - |
| Ich dreh mich um mich selbst... | Я оборачиваюсь вокруг самого себя... |
| - | - |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde | Если бы я так не любил тебя, |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde | Если бы я так не любил тебя, |
| Ach, wenn ich dich nicht so lieben würde | Ах, если бы я так не любил тебя, |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde | Если бы я так не любил тебя, |
| Wäre alles halb so wild | Всё было бы наполовину бурным. |
| - | - |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde... | Если бы я так не любил тебя... |
| Aber ich liebe dich | Но я люблю тебя, |
| Ich liebe dich... | Я люблю тебя... |
| - | - |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde | Если бы я так не любил тебя, |
| Wäre alles halb so wild... | Всё было бы наполовину бурным... |
Ich drehe um(оригинал) |
| Ich drehe nochmal um, um den Sonnenuntergang nochmal zu sehen |
| Ich drehe nochmal um, um dich zu küssen |
| Ich drehe nochmal um, um die B-Seite nochmal zu hören |
| Ich drehe nochmal um, um dich nicht zu vermissen |
| Ich drehe nochmal um, um den ganzen Schmerz nochmal zu spüren |
| Ich drehe nochmal um, um den Moment zu wiederholen |
| Ich drehe nochmal um, obwohl ich weiß, dass es nicht geht |
| Die Zeit zurück zu spulen |
| Ich dreh' mich um mich selbst und glaube mir kein Wort |
| Wie kann das, was du erzählst nur so wehtun |
| Ich dreh' mich um mich selbst und ich lüge mich an |
| Wenn ich sage, dass es mich nicht stört, dass es mich nicht stört |
| Ich drehe nochmal um |
| Weil ich Angst hab, was da sonst noch kommt |
| Ich drehe nochmal um, weil die Kassette gestoppt hat |
| Ich drehe nochmal um, weil der Rest so schnell nach vorne prescht |
| Ich drehe nochmal um, weil du davor alles getoppt hast |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Ach, wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Wär' alles halb so wild |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Aber ich liebe dich, ich liebe dich |
| Ich liebe dich, ich liebe dich |
| Wenn ich dich nicht so lieben würde |
| Wär' alles halb so wild |
Я переворачиваю(перевод) |
| Я снова оборачиваюсь, чтобы снова увидеть закат |
| Я снова поворачиваюсь, чтобы поцеловать тебя |
| Я снова оборачиваюсь, чтобы снова услышать сторону B |
| Я снова оборачиваюсь, чтобы не пропустить тебя |
| Я снова оборачиваюсь, чтобы снова почувствовать всю боль |
| Я снова оборачиваюсь, чтобы повторить момент |
| Я снова оборачиваюсь, хотя знаю, что это невозможно |
| Перемотать время |
| Я оборачиваюсь и не верю ни единому слову |
| Как то, что ты говоришь, может так сильно ранить |
| Я кружусь и лгу себе |
| Когда я говорю, что не против, я не против |
| я снова оборачиваюсь |
| Потому что я боюсь того, что еще произойдет |
| Я снова оборачиваюсь, потому что кассета остановилась |
| Я снова оборачиваюсь, потому что остальные так быстро несутся вперед |
| Я снова оборачиваюсь, потому что раньше ты превзошла все |
| Если бы я не любил тебя так |
| Если бы я не любил тебя так |
| О, если бы я не любил тебя так сильно |
| Если бы я не любил тебя так |
| Если бы все не было так дико |
| Если бы я не любил тебя так |
| Если бы я не любил тебя так |
| Но я люблю тебя, я люблю тебя |
| Я люблю тебя Я люблю тебя |
| Если бы я не любил тебя так |
| Если бы все не было так дико |
| Название | Год |
|---|---|
| Schläfst Du schon | 2011 |
| Die Kapelle | 2012 |
| Leben heisst... | 2012 |
| Nachtgedanken | 2012 |
| Sie laufen | 2020 |
| Grossartig | 2012 |
| Alles vergeht | 2012 |
| Gar nichts | 2012 |
| Alles echt | 2012 |
| Gespräche über die Vor- und Nachteile des Atmens | 2020 |
| Sag's mir | 2012 |
| Mixtape | 2012 |
| Adler | 2014 |
| Eigentlich | 2012 |
| Herz / Kopf | 2014 |
| Wer? Ich! Bin. | 2012 |
| Warum? | 2012 |
| Letzter Akkord | 2012 |
| Gespräche über die Vor-und Nachteile des Atmens | 2019 |
| Nacht am Strand | 2011 |