| Ich wollte stets so sein wie du
| Я всегда хотел быть таким, как ты
|
| So gute Noten, doch wozu?
| Такие хорошие оценки, но почему?
|
| Ich wollte stets so sein wie du
| Я всегда хотел быть таким, как ты
|
| Spaß verboten, doch wozu?
| Не весело, но зачем?
|
| Ich hab erreicht, was ich erreichen wollte
| Я добился того, чего хотел достичь
|
| Und ich hab gezeigt, was ich zeigen sollte
| И я показал то, что я должен показать
|
| Ich hab' gelebt und lebe weiter
| Я жил и живу дальше
|
| Viel Spaß auf der Karriereleiter!
| Удачи на карьерной лестнице!
|
| Ich bin ehrlich glücklich
| я искренне счастлив
|
| Ehrlich frei
| Честно бесплатно
|
| Ehrlich einsam
| Честно одинокий
|
| Und ehrlich dabei
| И честно об этом
|
| Ich bin ehrlich glücklich
| я искренне счастлив
|
| Ehrlich froh
| Честно рад
|
| Ehrlich zärtlich
| Честно нежный
|
| End ehrlich sowieso
| Честно говоря, в любом случае
|
| Ich bin ehrlich glücklich
| я искренне счастлив
|
| Ich wollte stets so sein wie du
| Я всегда хотел быть таким, как ты
|
| Vielleicht hörst du mir gerade zu
| Может быть, ты слушаешь меня прямо сейчас
|
| Geht eben jeder seinen Weg
| Каждый просто идет своим путем
|
| So wie das Schicksal nun mal steht
| Так же, как судьба
|
| Hast stets versucht, mich zu überzeugen;
| Всегда пытается убедить меня
|
| Wollte mich nie der Masse beugen
| Никогда не хотел кланяться толпе
|
| Ich hab’s zum Glück auch nich' gemacht
| К счастью, я тоже этого не сделал
|
| Sonst hätt' ich’s nie so weit gebracht!
| Иначе я бы никогда не зашел так далеко!
|
| Ich bin ehrlich glücklich
| я искренне счастлив
|
| Ehrlich frei
| Честно бесплатно
|
| Ehrlich einsam
| Честно одинокий
|
| Und ehrlich dabei
| И честно об этом
|
| Ich bin ehrlich glücklich
| я искренне счастлив
|
| Ehrlich froh
| Честно рад
|
| Ehrlich zärtlich
| Честно нежный
|
| End ehrlich sowieso
| Честно говоря, в любом случае
|
| Ich bin ehrlich glücklich | я искренне счастлив |