| Du sitzt allein bei dir zuhaus | Ты сидишь дома одна |
| Und füllst Sudoku-Kästchen aus. | И заполняешь судоку. |
| Du rufst mich an, erzählst mir dann, | Ты звонишь мне, рассказываешь, |
| Wie gut man bei dir essen kann. | Как хорошо можно у тебя поесть. |
| - | - |
| Seit du da wohnst bekomm ich Angst, | С тех пор, как ты здесь живёшь, мне страшно, |
| Dass du vergisst, wie man tanzt. | Что ты забудешь, как танцевать. |
| Du wirst erwachsen — ach ja, richtig. | Ты станешь взрослой — о да, верно – |
| Doch auch abzugehen ist wichtig. | Но и отказаться от всего важно. |
| - | - |
| Lass uns durch die Straßen ziehen. | Давай пойдём по улицам, |
| Heut wird getanzt und rumgeschrien. | Сегодня будут танцы и радостный ор. |
| Alles wird knallbunt angemalt, | Всё окрасится в яркие краски, |
| Dass diese Stadt mal wieder strahlt. | Этот город снова засияет. |
| - | - |
| Älter werden muss nicht heißen, | Становиться старше — не должно значить, |
| Dass wir uns in Vernunft verbeißen. | Что мы одержимы благоразумием. |
| Wir boykottieren den Verfall. | Мы бойкотируем упадок, |
| Diese Nacht schreit nach Krawall. | Эта ночь призывает к беспорядку. |
| - | - |
| Lass uns durch die Straßen ziehen. | Давай пойдём по улицам, |
| Heut wird getanzt und rumgeschrien. | Сегодня будут танцы и радостный ор. |
| Alles wird knallbunt angemalt, | Всё окрасится в яркие краски, |
| Dass diese Stadt mal wieder strahlt. | Этот город снова засияет. |