| Quand mon pre
| когда мой отец
|
| Me sort pour prendre l’air
| Выведи меня на свежий воздух
|
| Nous allons boire une bire au Wepler.
| Выпьем пива в Веплере.
|
| Je salue des amis
| приветствую друзей
|
| Demande un demi…
| Попроси половинку...
|
| Et trs vite il oublie son alibi, moi.
| И очень быстро он забывает свое алиби, меня.
|
| Ma place
| Мое место
|
| Je finis ma glace
| я заканчиваю свое мороженое
|
| Je commence compter les bus
| Я начинаю считать автобусы
|
| Je tire quelques bouffes
| я делаю несколько затяжек
|
| Sur ma cigarette russe.
| На моей русской сигарете.
|
| Il m’est interdit de fumer plus.
| Мне запрещено курить больше.
|
| Les gens, la hte
| Люди, спешка
|
| Se cherchent un abri
| искать убежище
|
| Car le temps se gte
| Потому что время тикает
|
| Comme un fruit.
| Как фрукт.
|
| Un clodo
| Бомж
|
| Demande un verre d’eau.
| Попросите стакан воды.
|
| Il attend son petit cadeau…
| Он ждет своего маленького подарка...
|
| Mais comme on lui refuse
| Но так как ему отказывают
|
| Quand il tend son chapeau
| Когда он протягивает шляпу
|
| De sa bouche fusent
| Из его рта течет
|
| Quelques nom d’oiseaux.
| Несколько названий птиц.
|
| A fait ($@%!)
| Сделал ($@%!)
|
| Une fille vient s’asseoir
| Девушка приходит сесть
|
| Pousse par la rue
| Толкать по улице
|
| Tombe du trottoir
| Тротуарная могила
|
| Assez nue.
| Довольно голый.
|
| Celle-l meme
| Тот самый
|
| Que je vois tous les jours
| Что я вижу каждый день
|
| Dos au mur
| Спиной к стене
|
| Rue Caulaincourt…
| Улица Коленкур…
|
| Les jambes et les doigts
| Ноги и пальцы
|
| Dans un rseau de soie
| В паутине из шелка
|
| Elle attend les clients sur la voie.
| Она ждет клиентов на трассе.
|
| Quelqu’un siffle
| кто-то свистит
|
| Un autre la renifle.
| Другой нюхает.
|
| Je me this: «Quel temps de chien!»
| Я подумал про себя: «Что за собачья погода!»
|
| Le nez dans le journal
| Нос в газете
|
| Je choisis mon cheval
| я выбираю свою лошадь
|
| Car le client, quelquefois, ce fut moi.
| Потому что клиентом иногда был я.
|
| Les annes s’en vont
| Годы уходят
|
| Au son du clairon
| Под звук горна
|
| Au rythme des tours
| В ритм поворотов
|
| De la porte tambour.
| Из вращающейся двери.
|
| Quand mon pre
| когда мой отец
|
| Me sort pour prendre l’air
| Выведи меня на свежий воздух
|
| Nous allons boire une bire au Wepler. | Выпьем пива в Веплере. |