Перевод текста песни Un parapluie pour deux - Thomas Fersen

Un parapluie pour deux - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un parapluie pour deux, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Les Ronds De Carotte, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Un parapluie pour deux

(оригинал)
J’habite au sixième
Une chambre sans vue,
À la semaine,
La semaine ou la rue.
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu,
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux.
Avec toi, on n’est pas pieds nus
Pour aller dans la rue.
Je descends sans lumière
À cause du propriétaire,
Je paye au lance-pierre.
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu,
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux.
Avec toi, on n’est pas pieds nus
Pour aller dans la rue.
À tous les étages,
On rencontre des gens
Qui vous dévisagent
Sans desserer les dents.
Je descends quatre à quatre
Quand le ciel est bleu,
Je descends sur la rampe
Quand le ciel est pluvieux
Avec eux, on n’est pas pieds nus
Pour aller dans la rue.
Ici la brique est rousse
Et les murs en sont noirs,
Et les filles sont douces
Sur ces fonds repoussoirs.
Je laisse mes quatre murs entre eux
Pour les mauvais trottoirs,
Je prends un parapluie pour deux
S’il commence à pleuvoir.
Allez viens, on n’est pas pieds nus
Pour aller dans la rue

Один зонтик на двоих

(перевод)
я живу на шестом
Комната без вида,
Еженедельно,
Неделя или улица.
Я оставляю свои четыре стены между ними
Когда небо голубое,
Я беру зонт на двоих
Когда небо дождливое.
С тобой мы не босиком
Чтобы выйти на улицу.
Я спускаюсь без света
Из-за хозяина,
Я плачу рогаткой.
Я оставляю свои четыре стены между ними
Когда небо голубое,
Я беру зонт на двоих
Когда небо дождливое.
С тобой мы не босиком
Чтобы выйти на улицу.
На всех этажах,
Мы встречаем людей
кто смотрит на тебя
Не расшатывая зубы.
Я спускаюсь четыре на четыре
Когда небо голубое,
я спускаюсь по трапу
Когда небо дождливое
С ними мы не босиком
Чтобы выйти на улицу.
Здесь кирпич красный
И стены черные,
И девочки милые
На этих отталкивающих фонах.
Я оставляю свои четыре стены между ними
Для плохих тротуаров,
Я беру зонт на двоих
Если начнется дождь.
Давай, мы не босиком
Идти на улицу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen